Exemples d'utilisation de "жадным" en russe avec la traduction "greedy"
Лью, скажи своим жадным копам, чтоб искали приработок в другом месте.
Lew, you tell your greedy little bobbies to go and find their perks elsewhere.
С каким жадным наслаждением мы поглощаем еженедельную дозу коррупции, гнили и скандалов!
With what greedy delectation do we devour our weekly dose of corruption, rot, and scandal!
Он сказал, что вы были жадным жлобом, и пожизненный запрет в студию для вас в силе.
He said you were a greedy scumbag and that your lifetime ban from the studios is still in place.
Безусловно, у международных учреждений и стран Глобального Юга есть намного более важные цели, чем трата ресурсов на выставление исков жадным компаниям.
Undoubtedly, international institutions and countries in the global South have far more urgent goals than to spend resources suing greedy companies.
"Заемщики" известного экономиста Хаймана Минси продали свой ядовитый продукт не только доверчивым и неосведомленным, но и жадным корпорациям, а возможно и трезвомыслящим людям.
The great economist Hyman Minsky's "merchants of debt" sold their toxic products not only to the credulous and ignorant, but also to greedy corporations and supposedly savvy individuals.
Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления.
Libya is experiencing a deadly struggle between people insisting on change, and a desperate, greedy regime determined to cling to power after 40 years of crass misrule.
«Заемщики» известного экономиста Хаймана Мински продали свой ядовитый продукт не только доверчивым и неосведомленным, но и жадным корпорациям, а возможно и трезвомыслящим людям.
The great economist Hyman Minsky’s “merchants of debt” sold their toxic products not only to the credulous and ignorant, but also to greedy corporations and supposedly savvy individuals.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Жадный крёстный пожирает пиццу, пока идёт крещение его сына
The greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen.
Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
The Socialists blame greedy financiers, but who does not?
· хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила;
· Smart and greedy bankers and traders will always find ways to circumvent new rules;
Скупой копит деньги не потому, что он бережливый, а потому, что жадный.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
Он считает саудовцев кучкой жадных чурок, желающих погрузить Ближний Восток в средневековье.
He thinks the Saudis are a bunch of greedy ragheads who want to keep the Middle East in the Dark Ages.
Предприниматели ? жадные по определению: если бы они не были такими, то они бы обанкротились.
Entrepreneurs are greedy by definition: if they were not, they would go bankrupt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité