Exemples d'utilisation de "жаркий спор" en russe

<>
Однажды я выпил шесть чаш, и обнаружил, что вступил в жаркий спор с воображаемой кошкой. I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat.
Сэр, послушайте, горничная дала показания, она утверждает что видела Оливию во время жаркого спора с человеком на вечеринке. Sir, listen to this - a waitress gave a statement saying that she saw Olivia having a heated argument with a man at the party.
За два дня до того, как Мейерс был застрелен, его сосед стал свидетелем жаркого спора между Мейерсом и какой-то женщиной снаружи дома. Well, two days before Meyers was shot, his neighbor witnessed a heated argument between Meyers and a woman outside his apartment.
Верно ли то, что два дня назад, в ходе жаркого спора, в присутствие адвокатов с обеих сторон, вы ударили жену и сбили ее с ног? Is it not true that as recently as two days ago, in a heated argument in the presence of your respective attorneys, you punched your wife and knocked her down?
Это будет очередной жаркий день. It's going to be another hot day.
Спор окончился дракой. The argument ended in a fight.
В жаркий день нет ничего лучше холодного пива. There is nothing like cold beer on a hot day.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Он разрешит их спор. He will reconcile their dispute.
Установка соответствующего оборудования на предприятии после того, как это уже сделали конкуренты, не увеличит масштаб бизнеса, но любой магазин, не сделавший шага навстречу требованиям конкуренции, может в жаркий летний день недосчитаться многих покупателей. After each competitive store has installed such equipment, no net increase in business will occur, yet any store which had not met the competitive move might find very few customers on a hot summer day.
У Тома был большой спор с Машей. Tom had a big argument with Mary.
В жаркий субботний день Уилсон возвращается на удаленное стрельбище, где он впервые испытал свой пистолет. On a blazing Saturday afternoon, Wilson returns to the remote firing range where he first tested the Liberator.
У нас был очень бурный спор. We had a very vigorous debate.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях. Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Я вынужден был открыть спор I had to open the dispute
Африке особенно не повезло, поскольку там и климат жаркий, и обитают комары-разносчики этого заболевания. Africa turns out to be especially unlucky, because it has a combination of high temperatures and the mosquitos that are likely to transmit the disease.
Вынужден открыть спор I have to open a dispute
В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах. On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks.
Вынуждена открыть спор I have to open a dispute
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !