Exemples d'utilisation de "жаркий" en russe avec la traduction "hot"
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Присяжные съедят его как ванильное мороженное в жаркий полдень.
Jurors will eat him like vanilla ice cream on a hot afternoon.
Сэр, нельзя оставлять ребёнка в запертой машине в жаркий день.
Sir, you can't leave a baby alone in a locked car on a hot day.
Это самый жаркий день, где-то в Восточном Тибете, 1 августа.
This is the hottest day of the year somewhere in Eastern Tibet, on August 1.
Носить кожаный огнезащитный костюм лучше всего в самый жаркий день года.
Nothing like wearing a leather flame suit on the hottest day of the year.
Я думал, это будет освежающе - играть на холодной гармонике в жаркий день.
I thought it would be refreshing to play a cold harmonica on a hot day.
Жаркий и влажный климат требует повсеместного использования в помещениях устройств кондиционирования воздуха.
The hot and humid climate requires extensive use of indoor air conditioning.
Денёк был жаркий, и мой друг говорит: "А может попьём свежего кокосового молочка?"
And it was a hot day and he said, "Hey, would you like some fresh coconut water?"
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure.
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice.
В мае прошлого года я имел сомнительное счастье посетить Мумбаи, Индия, в самый жаркий месяц, зарегистрированный в городе.
Last May, I had the dubious fortune of visiting Mumbai, India during the city’s hottest month on record.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Слушай, мистер Ганди, то, что случилось вон там, было не больше чем жаркий день и мимолетный, короткий импульс.
Listen, Mr. Gandhi, what happened over there was nothing more than a hot day and a fleeting, brief impulse.
Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть.
TB caused cardiac arrest on a hot day, your work in Africa would be even more futile than it already is.
В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks.
Большинство арабских стран находятся в засушливых и полузасушливых зонах, для которых в летний период времени, продолжительностью от семи до девяти месяцев, характерен чрезвычайно жаркий и влажный климат.
Most of the Arab countries are located in the arid and semi-arid zones where the climate is extremely hot and humid in the summertime, which is approximately between seven and nine months long.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité