Exemples d'utilisation de "ждете" en russe
Сержант Спирман, вы явно ждете похвалы.
Sergeant Spearman, you are positively glutinous with self-approbation.
Вы же не ждете, что магазин Деревни будет продавать секстанты.
The Village store did not stock sextants.
Сэр, женщина на линии, утверждает, что вы ждете её звонка.
Sir, I have a woman on the line who says you're expecting her call.
Если вы ждете, что я начну лить слезы, вы будете разочарованы.
If you expect me to shed a tear you're going to be disappointed.
Старший сержант, вы сказали, что с нетерпением ждете, чтобы все услышали правду.
Staff Sergeant, you said you were eager for everyone to know the truth.
Вы помните день, когда сказали ему что Вы ждете ребенка от его сына?
Do you recall the day you told him you were expecting his son's child?
Но я не уверен, что мама даст Вам тот ответ, которого Вы ждете.
I'm not sure she's gonna give you the answer you're looking for.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right?
Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right?
Если вы ждете от зрителей определенных действий, предложите подписаться на канал YouTube, посмотреть другой ролик, записать видеоответ или разместить комментарий.
If you want people to perform an action, have them perform an action that's possible on YouTube, such as: Subscribe, Watch, Record a Video Response, or Comment.
Но если вы ждете содержательного отчета о настроении на нынешней валдайской конференции, то я бы предложил следующую исчерпывающую формулировку: мы поняли.
But if you’re looking for a pithy summary of the mood from year’s Valdai conference I would propose the following: “we got this.”
Пишите так, чтобы в центре внимания было ваше намерение: чего вы хотите добиться, каких действий вы ждете от людей и чего они хотят от вас.
Do center what you write around intent: what you want to accomplish, the actions you want people to take and what people may want from you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité