Exemples d'utilisation de "ждите" en russe avec la traduction "wait"
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди.
Take a number, fill out this form and wait for your turn.
Ждите здесь и мы поговорим сразу, как закончится евхаристия.
Wait here and we'll talk when mass is over.
Занимайте свою позицию и ждите общей команды к атаке.
Take your position and wait for order to attack.
Когда вода успокоится, сразу взлетайте и ждите меня в воздухе.
When the water calms down, Take off at once and wait up in the air.
Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
don't wait for that sign to be adopted, these things don't change quickly.
Пошлите ему по электронной почте имя цели, переведите ему деньги и ждите.
E-mailed him the name of his target, wired him the money and waited.
Тем, кто были заключенными, мы сказали, "ждите в общежитии, исслежование начнется в воскресенье".
The kids who were going to be prisoners, we said, "Wait at home in the dormitories. The study will begin Sunday."
Все, займите позицию у этого толстого члена, и ждите моей команды открыть огонь.
Everyone, take positions around this fat phallus and wait for my command to open fire.
Однако не ждите обвала – ни на фондовом, ни на потребительском, ни на кредитном рынках.
But no, don’t wait for collapse – not in stocks, not in confidence, not in credit.
Если вы найдете самолёт, вызовите нас и сидите тихо или вернитесь сюда и ждите.
If you find the bus, call us and stand down or come back here and wait.
Ждите пока не увидишь замедление в снижении VIX и отрисовки дна, прежде чем зайти.
Wait until you start to see a slowdown whenever the VIX is trading down and look for bottoming action before dipping your toe in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité