Exemples d'utilisation de "желал" en russe
Traductions:
tous2256
wish1127
want704
willing227
desire109
list38
crave19
wanna5
hunger3
long for2
hanker for1
lust1
autres traductions20
Хаменеи никогда не желал терпеть президента с большой и независимой политической поддержкой.
Khamenei has never been willing to tolerate a president with a large independent power base.
Но теперь я желал блага для всего человечества и мог от всего сердца простить моих злейших врагов.
But now I desired the welfare of all mankind and could, with a feeling heart, forgive my worst enemies.
Семейная жизнь, которую он страстно желал в одну минуту, он проклинал в следующую, требуя свободы.
The family life that he craves one minute, he rails against the next, demanding freedom.
Хаманеи никогда не желал терпеть президента с большой и независимой политической поддержкой.
Khamenei has never been willing to tolerate a president with a large independent power base.
Однако, несмотря на этот договор, начиная с 1990 года тем, кто желал получить чешское гражданство, предоставлялась возможность сделать это путем подачи соответствующего заявления.
Despite this treaty, however, since 1990, those who desired to acquire Czech citizenship had an opportunity to do so on the basis of filing the relevant application.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
Он не желал причинить им вред и, по этой причине, мы оценим его личность отлично от тех, кто стремится причинить вред другим, как в силу ненависти, так и вследствие их собственных выгод.
He had no desire to harm them, and for that reason, we should judge his character differently from those who do set out to harm others, whether from hatred or to further their own interests.
Твой отец никогда не желал ничего, кроме счастья.
Your father never wished for anything but your happiness.
И желал лишь одного - чтобы "Чжин Сон" имела успех.
I just wished that Jin Sung would be a great success.
Тем, кто желал сохранить рабочие места в государственных организациях, пришлось называть себя арабами.
Those who wished to hold government jobs had to declare Arab ethnicity.
Когда ты позвонил в службу доверия, ты желал смерти.
When you called the hotline, you wanted to die.
Со временем, он был одарен прекрасной дочерью для которой он желал лишь мира и счастья.
In time, he was blessed with a beautiful baby daughter for whom he wished only peace and happiness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité