Exemples d'utilisation de "железнодорожная цистерна" en russe
" Грузовая транспортная единица- автодорожная цистерна или грузовое транспортное средство, железнодорожная цистерна или грузовой вагон, грузовой контейнер или переносная цистерна, предназначенные для мультимодальных перевозок, либо МЭГК ".
" Cargo transport unit means a road transport tank or freight vehicle, a railway transport tank or freight wagon, a multimodal freight container or portable tank, or a MEGC; "
Эта цистерна с водой для системы охлаждения тормозов.
It's the water tank for the brake cooling system.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Говорят, что взорвалась подземная цистерна, но.
Oh, they said it was one of those underground gas tanks, But, uh.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
Цистерна "Сладкоежки" для хранения мелассы взорвалась, вызвав вялотекущую экологическую катастрофу.
The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster.
Однако в некоторых случаях она стационарно закреплена на раме или ходовой части и в этих случаях может, по-видимому, соответствовать определению термина " цистерна ".
However, the receptacle is sometimes permanently fastened to the frame or to running gear, in which case it would then appear to meet the definition of a'tank'.
У нового космодрома, как и у Байконура, будет свой собственный город с населением 30000 человек, аэропорт, железнодорожная станция, гостиницы, парки и школы.
Like Baikonur, the new cosmodrome will have its own city, accommodating 30,000 people, an airport, train station, hotels, parks, and schools.
Означает ли он, что, если теплоизоляция, находящаяся в непосредственном контакте с корпусом, имеет температуру воспламенения, превышающую не менее чем на 50°C максимальную температуру, на которую рассчитана цистерна, то она является трудновоспламеняющейся?
Does it mean that if the thermal insulation directly in contact with the shell has an ignition temperature at least 50°C higher than the maximum temperature for which the tank was designed, it is not readily flammable?
Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied.
Если съемная цистерна установлена на транспортном средстве, то вся эта единица в целом должна удовлетворять требованиям, касающимся автоцистерн.
Once the demountable tank has been attached to the carrier vehicle, the entire unit shall meet the requirements prescribed for tank-vehicles.
Для большинства товаров вполне подходит медленный и дешевый морской транспорт, однако для дорогих товаров, которые необходимо доставлять быстро, транс-евразийская железнодорожная сеть становится реальной альтернативой дорогостоящим грузовым авиаперевозкам.
For most types of products, slow and cheap sea transport is more than adequate, but for expensive types of merchandise that need to be delivered fast, trans-Eurasian rail is becoming a real alternative to expensive air freight.
" 6.8.2.1.25 Теплоизоляционная оболочка, находящаяся в непосредственном контакте с корпусом, должна иметь температуру воспламенения, превышающую не менее чем на 50°C максимальную температуру, на которую рассчитана цистерна, и должна быть изготовлена таким образом, чтобы она не препятствовала свободному доступу к устройствам наполнения и опорожнения и к предохранительным клапанам и не мешала их нормальному функционированию ".
“6.8.2.1.25 The thermal insulation directly in contact with the shell shall have an ignition temperature at least 50°C higher than the maximum temperature for which the tank was designed for, and shall be so designed as not to hinder access to, or the operation of, filling and discharge devices and safety valves”.
Если Европа и ее компании хотят сохранить конкурентоспособность и достигнуть стратегической цели "Европа-2020" - Европы, которая эффективно использует свои ресурсы - железнодорожная инфраструктура Средиземноморье является жизненно важной.
If Europe and its companies are to remain competitive and attain the strategic objective of "Europe 2020" - a Europe that uses its resources efficiently - the Mediterranean rail transport infrastructure is vital.
Если цистерна соответствует этому специальному положению и не оборудована штангой для разбрызгивания, специальное положение ТЕ24 должно указываться в скобках.
If the tank complies with the special provision and is not equipped with a spray bar, TE24 shall be placed in brackets.
То, что для пришельца может выглядеть как развлечение, например, поджог грузовика, подстроенная железнодорожная авария, для нас совершенно очевидно является крайне деструктивным действием.
What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act.
" 3.2 цистерна: изготовитель, модель, полезный объем: … … … … … … … … … … … … … … ".
" 3.2. tank; make, model, effective volume: … … … … … … … … … … … … … … … … … "
Он написал мне, что там узкоколейная железнодорожная система и острая нужда в локомотивах и подвижном составе.
He wrote to me saying they had a narrow gauge railway system and badly needed more engines and rolling stock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité