Exemples d'utilisation de "женаты" en russe

<>
Вы когда-либо были женаты (замужем)? Have you ever been married?
Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. Kathie Durst and Bob Durst were married.
Нельзя делать искусственное оплодотворение, если люди не женаты. Artificial insemination only recommended for married couples.
Мы женаты с детьми, и никогда не разведемся We're married with kids, we're never breaking up
Мы женаты, но наш брак на грани распада. We're married, but our marriage is on the rocks.
Женаты или нет, разлучить нас сможет только смерть. Married or not, till death do us part.
У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты. With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all.
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий. When we were married, you were always warning me about clogged arteries.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты. I think you know that not many footmen or butlers are married.
Вы так давно женаты, и все еще ревнуете друг друга. You guys have been married a long time, And you still get jealous.
Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети. Some were married, some were divorced and some were parents.
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок. When they had their first baby, they had been married for 10 years.
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы. When we were married, he avoided Kevin like the plague.
Мы со Скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами. Skip and I had been married a couple of years When the switch happened.
Вы были женаты, сколько, десять лет, родились дочери, вы смотрели, как они растут. You were married, what, 10 years, witnessed the birth of your daughters, watched them grow up.
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты. I wish you were this easygoing when we were married.
Женаты 30 лет, никаких финансовых проблем, кредитный скоринг 800, судимости нет, даже нарушений нет. Married 30 years, no financial issues, 800 credit score, no criminal record, not even a moving violation.
Я не смогу уехать на год, когда мы будем женаты, и ты будешь беременна. I'm not gonna be able to leave for a year when we're married and we're expecting a baby.
Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты? Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married?
Мой дед и бабушка Бёди были женаты всего три недели, когда их заставили приехать сюда. He and my Grandma Birdie were married for just about three weeks when they were forced to come here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !