Exemplos de uso de "женились" em russo

<>
Коринфяне женились в 12 лет. Corinthians got married at 12.
Этот мужчина и я, женились по любви? This man and I, did we marry for love?
Если вы женились, это будет слэм-данк. If you were married, this would be a slam dunk.
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились. Most of them are young, you know, and probably newly married.
О, боже, мы просто женились на паре бандиток, да, Майк? Oh, boy, we're just married to a couple of ballbusters, huh, Mike?
Я очень хочу, чтобы вы женились, как я, и бросили якорь. I would immensely like to see you all married like myself, and anchored.
В идеальном мире все женились бы по любви, но мир неидеален. In an ideal world, everyone would marry for love, but the world isn't perfect.
Верите ли, мы с моим мужем женились по любви, как и вы с Артуром. My husband and I, believe or not, married for love, just like you and Arthur.
Мои Пауэр Рейнджеры женились и разводились в таких разных комбинациях, почти как группа "Флитвуд Мак". My Power Rangers got married and divorced in so many combinations, they were like Fleetwood Mac.
Я сказал: "Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив." I said, "I don't want you guys to get married prematurely just so you can do it while Dad's still alive."
Единственное, о чем я сожалею, думая о Морисе, что я не попросил его быть моим шафером, когда мы с Селией женились. My only regret with Maurice, on a personal note, is I didn't ask him to be my best man when Celia and I got married.
Ну, я о том, что вы с Томом служили во флоте, и что вы, ребята, сблизились, но все же потом оба женились. You know, uh, you being in the Navy with Tom and, uh, you guys keeping in touch, even though you were both married.
После войны они женились и эммигрировали в Израиль, где живут до сих пор - в Холоне, близ Тель-Авива, по соседству с другими выжившими пленниками. After the war they were married and emigrated to Israel, where they till live in Holon, near Tel Aviv, close to other Sobibor survivors.
91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него. 91 percent of American women and 86 percent of American men would not marry somebody who had every single quality they were looking for in a partner, if they were not in love with that person.
Из них я отобрала людей, которые женились до 30 лет, посещали церковь, занимались легкой атлетикой в школе, и тех, кто подал на возмещение страховки после астмы за последние 18 месяцев. From there, I picked out people who got married while still in their 20s, belong to a church, excelled at track and field in high school, and who filed an insurance claim for asthma medicine within the last 18 months.
В её защиту надо сказать, если бы она была здесь, она бы заметила, что, когда мы женились в Джорджии, надо было ответить на 3 вопроса в заявлении о вступлении в брак, и третий вопрос был: "Кем вы друг другу приходитесь?" And actually, in her defense, if she were here right now, she would point out that, when we got married in Georgia, there were three questions on the marriage certificate license, the third of which was, "Are you related?"
Том женился на женщине постарше. Tom married an older woman.
Эта неразлучная пара наконец то женится. These two lovebirds are finally tying the knot.
После того, как ты женишься на Серсее, конечно. After you're wed to Cersei, of course.
Бобо женился на Эми-единороге. Bobo married Amy the unicorn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.