Exemples d'utilisation de "жениху" en russe
Пожалуйста, поаплодируем жениху и невесте.
Please give a round of applause to the bride and the groom.
Дженни оставила сообщение, Кара позвонила своему жениху.
Jenny left a message, and Kara spoke with her fiancé.
Уверена, что капитан авиагруппы не запрещал моему жениху сопровождать меня.
Surely the Group Captain didn't say I couldn't be escorted by my fiance.
В показанных мне свадебных видео, было много чувственных танцев, которые невеста учит в качестве одной из составляющих того, что делает ее замечательной женой, и которые она гордо демонстрирует своему жениху. Такой танец предполагает, что чувственность не чужда мусульманским женщинам.
The bridal videos that I was shown, with the sensuous dancing that the bride learns as part of what makes her a wonderful wife, and which she proudly displays for her bridegroom, suggested that sensuality was not alien to Muslim women.
Ну, жениху полагается купить своему шаферу подарок.
Well the groom is supposed to buy his best man a gift.
Ну, как я и объяснил твоему жениху, моя доля не продается.
Well, as I explained to your fiance, my share is not for sale.
Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело.
If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you.
Пусть Аллах дарует жениху и невесте процветание и благословит их союз.
May Allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them.
Что жениху и невесте может понравится другая моя песня для их первого танца.
That the bride and groom might like another one of my songs for their first dance.
Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец.
Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together.
Я так многое мог бы сказать о Роне, но я думаю, что речь шафера должна соответствовать жениху.
There are so many things that I could say about Ron, but I think that the best man's speech should represent the groom.
Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой.
It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности.
Be exalted like unto Abraham, O bridegroom, and be blessed like Isaac and multiply like Jacob, walking in peace and keeping God's commandments in righteousness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité