Exemples d'utilisation de "женских" en russe avec la traduction "female"

<>
Я присоединилась к объединению женских спортзалов. I joined a league of all-female OBs.
Увечье женских гениталий увечит всех нас Female Genital Mutilation Mutilates Us All
Обнаружили десять женских голов с отпиленными верхушками. They discovered ten female heads with the tops sawn off.
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов; Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century;
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century.
увеличить инвестиции в исследования и разработку бактерицидных средств и женских презервативов; Increase investments in the research and development of microbicides and the female condom.
Машинопись, которая преподавалась в женских средних школах, уже не входит в число школьных дисциплин. Typing, which was offered at the all-female secondary schools, is no longer a subject on the school curriculum.
Десятого декабря женщины со всего мира соберутся в Европарламенте, чтобы бороться против увечья женских гениталий. On December 10th, women from around the world will gather at the European Parliament to fight against Female Genital Mutilation.
запретить практику калечения женских половых органов и принудительного кормления и принять меры к ее недопущению; To prohibit, and take action to end, the practices of female genital mutilation and forced feeding;
Г-н Альбану (Португалия) говорит, что проведение калечащих операций на женских половых органах запрещено законом. Mr. Albano (Portugal) said that female genital mutilation was proscribed by law.
Нет, я хочу жить в окружении женских кремов для кожи, колготок на душевой кабине и фотографий. No, I want to be surrounded by female skin unctions and pantyhose over the shower rail, and photos.
Мое предназначение - проводить много времени среди уникальных очень, очень особенных, особенных и часто соблазнительных женских особей. Now I'm destined to spend a lot of time with some unique, very, very special, individualistic and often seductive female characters.
калечение женских половых органов широко практикуется в некоторых этнических группах, особенно у народностей фула и мандинка; Female genital mutilation is practised widely within certain ethnic groups, especially the Fulas and the Mandinkas;
настоятельно призывает государства осудить все виды пагубной традиционной практики, особенно калечащие операции на женских половых органах; Urges States to condemn all harmful traditional practices, in particular female genital mutilation;
Калечащие операции на женских половых органах/обрезание наносят непоправимый ущерб здоровью и нарушают право девочек на защиту. Female genital mutilation/cutting is an irreparable, irreversible abuse and violates girls'right to protection.
Все должности преподавателей и руководителей администрации (директоров и завучей) в женских учебных заведениях всех ступеней занимают женщины. All teachers and administrative heads (Principals and head teachers) in female educational institutions at all levels are female.
Другой широко распространенный вид практики, который основывается на культурных традициях, — это калечащие операции на женских половых органах. Another widespread practice, which is sustained by traditional culture practices, is female genital mutilation.
Калечащие операции на женских половых органах и полигамные браки повышают риск инфицирования женщин, в частности ВИЧ/СПИДом. Female genital mutilation and polygamous marriages put women at increased risk of infections, including HIV/AIDS.
Комитет выражает удовлетворение в связи с принятием в 1998 году закона, запрещающего калечащие операции на женских половых органах. The Committee applauds the adoption in 1998 of the law prohibiting female genital mutilation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !