Sentence examples of "жесткий водолазный скафандр" in Russian
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле.
It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed.
Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag.
Инженеры Stratos сделали скафандр Баумгартнера максимально гибким, чтобы у него было больше возможностей точно управлять своим положением.
Stratos engineers have made Baumgartner’s suit as flexible as possible to improve his ability to make those fine adjustments.
Выиграв время и заняв жесткий политический курс, Стурнарас (Stournaras) и его команда все еще имеют неплохой шанс получить желаемое.
By pushing out proceedings and playing hard ball, Stournaras and co. still stand a chance of getting what they want.
В феврале 2006-го они переоборудовали скафандр и сделали из него спутник для любительской радиосвязи.
In February 2006, a used spacesuit was repurposed to create a ham radio satellite.
Если инвестиции сделаны в хорошо управляемую компанию с достаточной финансовой мощью, то даже самый жесткий рынок «медведей» не снизит реальной стоимости пакета акций.
If the investment is in a well-run company with sufficient financial strength, even the greatest bear market will not erase the value of holding.
Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism.
Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли.
Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market.
Ни один космический скафандр ни разу не порвался в вакууме.
No spacesuit has ever ruptured in the vacuum.
Я проверил за скалой, его водолазный костюм исчез.
I checked behind a rock and his wet suit is gone.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных.
These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
Затем космонавты во время выхода в космос выбросили скафандр за борт.
The cosmonauts then tossed the suit out during a spacewalk.
в) жесткий контроль за использованием постоянного и оборотного капитала обеспечивает сохранность капиталовложений.
c. Capital conservation through tight control of fixed and working capital investments.
«Я помню, как посмотрел ему в спину на скафандр [когда Пармитано повернулся, чтобы двинуться в путь], и подумал, Боже, как бы я хотел быть рядом с ним.
“I remember looking at the backside of his spacesuit [as Parmitano turned to leave] and thinking Gosh, I wish I could be with him right now.
Протокол предыдущего заседания показал, что ФРС не беспокоит укрепление доллара, но беспокоит жесткий рынок труда, показывая, что она по-прежнему на пути повышения ставки.
The minutes of the previous meeting showed that the Fed isn’t concerned about the stronger dollar and was concerned about the tight labor market, showing that it remained on track to hike rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert