Exemples d'utilisation de "жетонами" en russe
Оказывается, не только Мейдей, но и все обезьяны получают еду обмениваясь с людьми-продавцами жетонами.
It turns out not just Mayday, all of our monkeys get good at trading tokens with human salesman.
Сегодня ты быстро расправился со своими жетонами, Лу.
Ah, you burned through those chips fast today, Lou.
Но обезьяны быстро поняли, что они могут обмениваться этими жетонами с разными людьми в лаборатории и получать за это еду.
But very quickly, the monkeys realized that they could actually hand these tokens over to different humans in the lab for some food.
Вы можете приучить их обращать внимание на цену, обращать внимание на то, сколько они покупают - как бы следование за своими жетонами.
You might have them start paying attention to price, paying attention to how much they buy - sort of keeping track of their monkey token, as it were.
На входе на рынок - на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков, потому что, как только обезьяна входила туда, человек давал ей большой мешок с жетонами чтоб они могли обмениваться ими с одним из двух других ребят - разных людей-продавцов, у которых они могли что-то покупать.
Upon entering the market - it was actually a much more fun market for the monkeys than most human markets because, as the monkeys entered the door of the market, a human would give them a big wallet full of tokens so they could actually trade the tokens with one of these two guys here - two different possible human salesmen that they could actually buy stuff from.
По-видимому, все, что они нашли, это кости, суп из плоти и искореженный армейский жетон.
Apparently, all they found was, uh, bones, soupy flesh and a mangled dog tag.
Но даже без твоего жетона, ты все еще морпех в душе?
But even without your dogtags, you're still a marine inside aren't you?
Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов.
Regardless of the actual start date of my sobriety, I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips.
Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан.
His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean.
Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро.
Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité