Exemples d'utilisation de "живая кукла" en russe

<>
Ей не нужна живая кукла. She doesn't need a living doll.
Эта рыба ещё живая? Is this fish still alive?
Это японская кукла. This is a Japanese doll.
— Но открытие одной-единственной молекулы хлорофилла не менее важно — ибо хотя эта молекула не живая, без жизни фотосинтез невозможен». “So would the discovery of a single chlorophyll molecule — because although the molecule is not alive, you can’t get to chlorophyll without life.”
Эта кукла принадлежит мне. This doll belongs to me.
Из всех вещей, которые я прошел на моем пути к стабильной прибыльности, были несколько, которые оказались вредными (например живая торговля без предварительно хорошо исследованного и протестированного торгового плана). Of all the things I did on my quest for consistent profitability, there were several that were harmful (such as trading live without a well-researched and tested trading plan).
Это кукла. It's a doll.
В личном кабинете партнера доступны все функции для простого ведения бизнеса и развития компании, живая статистика вашего финансового потока. In personal cabinet of the partner access to all functions for simple business and development company, live statistics of your cash flow.
Эта кукла стоит всего шестьдесят центов. This doll costs only sixty cents.
Согласно любым разумным определениям, она живая. By any reasonable definition, it is alive.
По ее словам, она, сама того не ведая, купила произведение искусства на блошином рынке в Западной Вирджинии только потому, что в придачу к картине продавалась занятная коробка, внутри которой была кукла Поль Баньян с пластмассовой коровой. According to her story, Fuqua unknowingly purchased the piece from a West Virginia flea market because she saw an intriguing box with a Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики, понимаемой как сложная, интерактивная и целостная живая система. Meta-economics goes still further, by studying deeper functional aspects of the economy, understood as a complex, interactive, and holistic living system.
На блошином рынке внимание жительницы Долины Шенандо, пожелавшей остаться неизвестной, привлекала коробка, в которой лежали кукла Поля Баньяна, картина в раме и пластмассовая корова. The Shenandoah Valley resident, who wishes to remain anonymous, was drawn to the box for the Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену. First, youth may not take advantage of cheap tickets to the extent that they are not interested in going to hear live classical music at any price.
Кукла вуду Лэрри? A Larry voodoo doll?
Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце. Living matter bonds water, air, earth and the sun.
Мора, она как бумажная кукла. Maura, she's a paper doll.
Я живая инопланетянка. I'm a real live alien, Boosh.
О, эта та кукла "Мой милый друг". Oh, it's a "My sweet companion" doll.
Я едва живая лежала в "санчасти", как у них это называлось, что-то вроде лазарета. I was half dead in the revier, as it was called, a sort of sick bay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !