Exemples d'utilisation de "животных белках" en russe

<>
Рост потребности в животных белках будет продолжаться. That need for animal protein is going to continue.
В животных белках содержатся незаменимые аминокислоты, которые очень сложно компенсировать растительными. In animal proteins there are essential amino acids that are very difficult to compensate with vegetables.
1. Животные белки (говядина, свинина, мясо птицы) 1. Animal proteins (beef, chicken, pork)
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка. A billion people depend on fish for their main source for animal protein.
В небольших островных развивающихся государствах доля рыбы в суммарном потреблении животных белков превышает 50 %. The portion reaches more than 50 per cent of total animal protein intake in small island developing States.
Предполагаю, к концу этого года они будут в продаже в супермаркетах - не явно, а в виде животного белка, в продуктах. I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets - not visible, but as animal protein in the food.
Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи. Our diet consists, [in] some part, of animal proteins, and at the moment, most of us here get it from livestock, from fish, from game.
Более того, поскольку этот тип аквакультуры распространен, в основном, в развивающихся странах (главным образом, в Китае, но также и в других странах, таких как Филиппины и Бангладеш), он предоставляет дешевый животный белок именно там, где он необходим. Moreover, because this type of aquaculture is based predominantly in developing countries (mainly in China, but also in countries such as the Philippines and Bangladesh), it supplies cheap animal protein right where it is needed.
Установив наличие полипептидовых цепочек, Эстбери продолжил свои изыскания, стремясь получить их конфигурации в волокнистых белках. Having deduced the presence of polypeptide chains, Astbury continued to pursue his pioneering studies of their configurations in fibrous proteins.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Elephants are the largest land animals alive today.
Второй тип сопоставления фокусировался на так называемых паралогусных белках, который произошли от общего предка в рамках одного существа в результате дубликации генов. A second kind of comparison focused on so-called paralogous proteins, which are descended from a common ancestor within the same creature as a result of gene duplications.
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Гены несут информацию о белках - тружениках организма, которая не передается прямо с ДНК, потому что они "говорят на разных языках". Genes code for proteins, the body's workers, which are not made directly from DNA, because they do not speak the same language.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Это означает, что нам не удаётся найти в этих белках удобную щёлочку, куда бы мы, молекулярные взломщики, смогли бы вставить активную маленькую органическую молекулу или лекарство. But what it means is that we fail to identify a greasy pocket in these proteins, into which we, like molecular locksmiths, can fashion an active, small, organic molecule or drug substance.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4. And fat has nine calories per gram, whereas protein and carbs only have four.
В этом загоне много видов животных. There are many kinds of animals inside this enclosure.
В Австралии много интересных животных. There are many interesting animals in Australia.
У животных есть инстинкты, а у нас - налоги. Animals have instincts, we have taxes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !