Exemples d'utilisation de "жилому" en russe avec la traduction "residential"
В южном пригороде Бейрута Дахия, ставшем опорным пунктом организации «Хезболла», я видел опустошительные последствия продолжавшихся 10 дней массированных ударов с воздуха по жилому району.
In the Dahiyeh suburb of south Beirut, a Hizbollah stronghold, I could see the devastating effects of 10 days of massive air strikes on a residential area.
Это жилой район, непосещаемый проститутками.
Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны
CB Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones
Устанавливаете ли Вы портативные газосигнализаторы в жилых домах?
Do you install portable gas leakage detectors in residential buildings?
Один - юрлицо, здесь, неподалёку, второй - жилой дом, за городом.
One's a business pretty close, the other is residential, outside of town.
Жилой массив Нунавик насчитывает 128 новых единиц социального жилья.
The Nunavik residential park has 128 new social housing units.
Вон там в жилой части комплекса должен быть телеграф.
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Железные дороги соединяли жилые районы с промышленными и торговыми.
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
So how does electricity ignite residential fires?
Вскоре я планирую запустить строительство нового отеля и жилого комплекса.
I plan to break ground on a new hotel and residential complex.
Сейчас тебя направили в Жилой Центр Оценки на Хупер Стрит.
You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre.
Да, это здание исторического значения было построено в жилом районе.
Yes, this historic landmark building was built in a residential zone.
"Это случилось в Веллаватта, жилом районе Коломбо [столице Шри-Ланки].
This was in an area called Wellawatta, a prime residential area in Colombo.
Кроме того, насчитывается приблизительно 800 незанятых или закрытых жилых зданий6.
In addition, there are some 800 vacant or closed residential buildings.6
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité