Ejemplos del uso de "жирный попутный газ" en ruso
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
" КПК " уточняет, что она переработала бы и продала потерянный попутный газ в виде пропана, бутана и бедного газа.
KPC specifies that it would have processed and sold the lost associated natural gas as propane, butane, and lean gas.
И это не считая попутный природный газ, который тоже можно будет извлекать.
That doesn't count the natural gas they will get from there.
Сегодня попутный тренд, который приведет нас с Вами к успеху, ощутим как никогда!
Today the passing trend, that will lead us to success, is felt more tangible than ever!
Он сожалел, что поставить школьный рекорд по прыжкам в длину ему помог попутный ветер.
He regretted that the high school long jump record he set was wind-aided.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Видите ли, некие добрые люди в Twitter прислали мне ссылку на статью агентства Reuters, которую я процитирую здесь, потому что там этот тезис сформулирован в почти таких же выражениях, как у Economist, за одним примечательным исключением (жирный шрифт мой):
Well several people on Twitter kindly pointed me to this Reuters story which I will quote because its phrasing is almost identical to The Economist’s with one noteworthy exception (emphasis added):
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес.
Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight.
Если предыдущие приступы страхов по поводу состояния китайской экономики усугублялись хроническим негативным влиянием глобального спроса, который падал после кризиса, то на этот раз внешний встречный ветер сменился на попутный.
Whereas earlier growth scares were exacerbated by chronic downward pressures from sputtering post-crisis global demand, this time external headwinds have given way to tailwinds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad