Exemples d'utilisation de "жирный" en russe

<>
Жирный прыщ, мне это нравится! Grease spot, I like that!
Надрать бы твой жирный зад. I should beat your big ass.
Этот жирный боров умер 20 лет назад. That porker's been dead for 20 years.
Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. Pork chop, suet pudding and traces of chamomile.
На случай если он жирный, я принес баранки. If it's gross, I also brought bagels.
Сегодня я должна получить свой жирный кусок моцареллы. I'm getting big ol 'balls of mozzarella today.
Я послал ему открытку и жирный чек, как всегда. I sent him a card and a nice, uh, a nice, big check as usual.
Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви. Sending your big ass back to the Chevy dealership.
Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ. Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Весь фокус со скользящими замками в том, что остается жирный след, по которому можно узнать код. The trick with sliding locks is they leave a smudge that can tell you what the code is.
Каждый раз, когда я на него смотрю, вспоминаю как он храпел той ночью будто жирный муравьед. Every time I look at him, I just picture him snoring that night like a fattened aardvark.
Так как классы CSS не имеют определенных стандартов, для изменения стиля шрифта можно использовать только теги – жирный, – курсив, – подчеркнутый. Поддерживается расположение текста. Positioning is supported, but styling is limited to , , since CSS class names are not yet standardized.
И когда жирный кот и смелый пёс, говорящие голосами знаменитостей встречаются впервые в третьем колесе, на экране проскальзывает то, что внёс в картину Тайлер. So when the snooty cat and the courageous dog, with the celebrity voices, meet for the first time in reel three, that's when you'll catch a flash of Tyler's contribution in the film.
Видите ли, некие добрые люди в Twitter прислали мне ссылку на статью агентства Reuters, которую я процитирую здесь, потому что там этот тезис сформулирован в почти таких же выражениях, как у Economist, за одним примечательным исключением (жирный шрифт мой): Well several people on Twitter kindly pointed me to this Reuters story which I will quote because its phrasing is almost identical to The Economist’s with one noteworthy exception (emphasis added):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !