Exemples d'utilisation de "жить одиноко" en russe

<>
Им было негде жить. They had no house to live in.
Когда я начал путешествовать, мне редко было одиноко. When I started traveling, I rarely felt lonely.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Он жил одиноко в лесу. He lived a lonely life in the forest.
Я лучше умру, чем буду жить с позором. I would rather be killed than live in disgrace.
Без тебя в этом городе пусто и одиноко. This city is cold and lonely without you.
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить. Please tell me where you will live.
Возможно, человечество одиноко во вселенной Humanity May Be Alone In The Universe
Он умер для того, чтобы мы могли жить. He died, so we might live.
Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты. If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt.
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Но несмотря на то, что я придерживаюсь своей "азиатской" модели дипломатии, иногда бывает очень одиноко быть азиатом за дипломатическим круглым столом международного сообщества. But even as I push my brand of "Asian" diplomacy, it can sometimes feel a bit lonely to be an Asian at the international community's diplomatic roundtable.
Невозможно жить без воды. It is impossible to live without water.
Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко. Each of these women feels alone.
Мы не можем жить без воздуха и воды. We cannot live without air and water.
Я знаю - это Новый Год, я знаю тебе одиноко но ты не можешь просто появиться, сказать "я тебя люблю" и ожидать, что это всё исправит. I know it's New Year's Eve, I know you're feeling lonely, but you just can't show up, say you love me and expect that to make it all right.
Он не должен жить. He must not live.
Мне было одиноко, так что я принесла домой бельчонка, которого нашла на улице и держала его в коробке. It was lonely, so I brought in a baby squirrel I'd found, and kept him in a shoebox.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Было довольно одиноко, с тех пор, как я ни с кем не разговаривал, поэтому я был не прочь перекинуться с кем-нибудь парой фраз It seemed quite lonely, and since I hadn't spoken to anyone in a while, I wouldn't mind exchanging a few words with someone
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !