Exemples d'utilisation de "журнальных" en russe
"Деньги не делают меня счастливым" - это впервые появилось на нескольких журнальных разворотах.
"Money does not make me happy" appeared first as double-page spreads in a magazine.
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
They looked like beautiful dolls, like they'd just stepped out of a magazine.
В итоге целые метры газетных и журнальных полос посвящены толщине, худобе и всему, что между ними.
All in all, that's a lot of column inches devoted to fatness, thinness and everything in-between.
Архивные почтовые ящики были разработаны для хранения журнальных данных пользователей системы обмена сообщениями за пределами их основных почтовых ящиков.
Archive mailboxes are designed so that users can store historical messaging data outside their primary mailbox.
В одной из журнальных статей, которая была опубликована 11 января 2002 года под названием " Прирожденный реформист ", автор подверг политической критике целый ряд лиц, включая некого г-на Сегрта.
In a magazine article published on 11 January 2002 entitled “Born for Reforms”, the author politically criticized a number of individuals, including a Mr. Segrt.
Роман стал литературой среднего класса, в то время как бульварный роман, т.е. дешевый роман, сокращенный до журнальных размеров, расширил круг читателей до низших слоев населения, в особенности молодых людей.
The novel became the literature of the middle class, and the dime novel, an "abbreviated novel" for a dime and slimmed down to magazine-size, expanded readership to the lower strata of society, especially to adolescent readers.
Департамент общественной информации продолжал освещать различные касающиеся разоружения темы в своих ежедневных информационных бюллетенях и журнальных обозрениях текущих событий на официальных и неофициальных языках, предназначенных для распространения на международном и региональном уровнях.
The Department of Public Information continued to cover various disarmament-related topics in its daily news programmes and current affairs magazines in official and non-official languages for worldwide and regional dissemination.
В отчетный период Департамент общественной информации обеспечивал широкое освещение целого ряда вопросов, касающихся разоружения и смежных вопросов, в своих ежедневных информационных бюллетенях и журнальных обозрениях текущих событий на официальных и неофициальных языках.
During the reporting period, the Department of Public Information provided extensive coverage on a wide range of issues concerning disarmament and related issues in its daily news bulletins and current affairs magazines in the official and non-official languages.
Согласно данным Агентства печати и информации, в 2005 году в Республике имели статус независимых и успешно осуществляли свою деятельность 307 газет, свыше 100 журнальных изданий, 28 телестудий, 12 радиостудий и 36 кабельных телестанций.
In 2005, according to the Press and Information Agency, 307 newspapers, more than 100 magazines, 28 television studios, 12 radio stations and 36 cable television stations enjoyed independent status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité