Exemples d'utilisation de "жуткий" en russe avec la traduction "creepy"

<>
Так, куда делся мой жуткий пресмыкающийся? Now, where did my creepy crawly get to?
Мастер на все руки или вид жуткий? Jack of all trades or kind of creepy?
Он жуткий и безвкусный, и меня просто коробит от него. It's creepy and in bad taste, and it's just offensive to me.
Я жуткий от того, что вижу как ты подскакиваешь каждый раз, когда Алекс уходит? Does it make me creepy that I notice that you get up every time Alex leaves a room?
Но как ты мог догадаться, что я зарываю все свои сокровища, как тот жуткий череп ондатры? But how could you possibly deduce that I bury all my cherished belongings like my creepy muskrat skull?
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной. I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Телевизионный комический актер по имени Виктор Трухильо, лучше известный как Брозо Жуткий Клоун, стал самым влиятельным политическим комментатором в Мексике. A television comic named Victor Trujillo, but better known as Brozo the Creepy Clown, became the most influential political commentator in Mexico.
И эти жуткие, пустые глаза. And that creepy, dead expression in his eyes.
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Звучит, как жуткие тексты Лед Зеппелин. Sounds like a creepy Zeppelin lyric.
Внимание, любители всего ползучего и жуткого. Attention, Gourmands of All Things Creepy and Crawly.
Ну да, здесь ни капли не жутко. Oh, great, this isn't super creepy at all.
Там по-прежнему холодно жутко и пахнет патокой. It's still cold, creepy, and smells like molasses.
За исключением того жуткого парня на заднем плане. Except for that creepy guy in the background.
Мы просто играем в долгую жуткую игру в прятки. We're just playing a long, creepy game of peekaboo.
Она испытывает эту странную, жуткую, отчаянную нужду во внимании. Look, she just has that weird, creepy, desperate need for attention.
Почти так же жутко, как от вашей игры в твистер. Almost as creepy as you playing Twister.
Если бы я была жуткая баночка с зубами, где бы я лежала? If I were a creepy jar of teeth, where would I be?
Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера. I thought it would be creepy to hear my own voice coming from a computer.
Эти выглядят точно также, как те жуткие куклы Чаки которые "Э" прислала нам. Those look exactly like those creepy Chucky dolls that "A" sent us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !