Exemples d'utilisation de "за ваш счет" en russe
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет.
Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Многие брокеры просто зарабатывают за Ваш счет, предлагая Вам высокие спреды. Лучше сотрудничать с брокером, у которого низкие спреды.
Many brokers make a profit at your expense from high spreads, so opt for a forex broker with low spreads.
Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет.
The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you.
Охотно возвратим Вам ошибочную поставку за Ваш счет и риск.
We shall gladly return the erroneous delivery at your own cost and risk.
Вы примете звонок за ваш счет из Городского Центра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса?
Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence?
Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск.
Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account.
В случае если все же Ваша поставка еще до нас дойдет, мы вернем ее за Ваш счет.
Should your shipment still arrive we will return the goods against your account.
В случае если вы немедленно не предоставите инструкции, мы можем по собственному усмотрению предпринимать такие действия за ваш счет, которые считаем необходимыми или желательными для вашей защиты.
If you do not provide the instructions promptly, we may, in our absolute discretion, take such steps at your cost, as we consider necessary or desirable for our own protection or your protection.
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью.
I have a collect call from Fairview correctional institution.
Надо передать, что отличает вас от остальных. Что вы сделали, чтобы конкуренты не поживились за ваш счёт? чтобы конкуренты не поживились за ваш счёт?
If I know what your competition does, how are you going to prevent your competition from eating your lunch over here?
Спасибо за Ваш вклад. Мы надеемся вскоре снова увидеть вас.
Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon.
В Ваш счет будут нами занесены все осуществленные Вами продажи.
All effected sales will be billed to you.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
We shall invoice you for the costs of checking the contract.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité