Exemples d'utilisation de "за дело" en russe
Traductions:
tous62
autres traductions62
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать.
Everybody coming together to pitch in and help out.
Что за дело до мебельных чехлов, когда ребенок рождается?
Well, what's a loose cover when a baby's on its way?
Если ты удвоишь мою почасовую оплату, я возьмусь за дело.
You double my hourly rate, you got a deal.
Я предложил приготовить ужин сегодня, и сразу принялся за дело.
I volunteered to make dinner tonight, and I'm just getting a jump on the prep.
— Сначала с армянами, а после армян за дело взялся Гитлер».
“First to the Armenians, then after the Armenians, Hitler took action.”
Европейцы порадуются, но затем им придётся активно взяться за дело.
Europeans should rejoice – but then they must get down to work.
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
When the EU reaches out, it tends to play a leading role in these collaborations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité