Exemples d'utilisation de "забавное" en russe

<>
Хочешь услышать что-то забавное? Want to hear something funny?
Теперь, я покажу вам забавное приложение, над которым мы работали в сотрудничестве с Flickr. Now, I'll show you a fun app that - we've been working on a collaboration with our friends at Flickr.
Вы думаете, в этом есть что-то забавное? You think somethings funny about that?
Это было забавное исследование, потому что я размещала спутниковые метки на спинах этих магеллановых пингвинов. Now this has really been a fun study because I put satellite tags on the back of these Magellanic penguins.
Забавное и откровенное выступление, которое будет интересно как для родителей, так и для пар, не имеющих детей. Funny and honest, for parents and nonparents alike.
И когда я поняла, и прочувствовала, что это я - лишь проекция, и что оно имеет свою функцию, случилось что-то забавное. And when I realized and really understood that my self is a projection and that it has a function, a funny thing happened.
Вместе с тем, есть что-то забавное между истоками этих движений - спонтанность, относящаяся как к уличным протестам, так и к их последующему успеху на выборах. Yet something funny happened between these movements’ origins as spontaneous, inclusive street protests and their later success at the ballot box.
Другой пример, три Гуглера - повар, инженер и, самое забавное, массажист - втроем узнали о регионе в Индии, в котором живут 200 тыс. человек, и в котором нет ни одной больницы. Another example, three Googlers - a chef, an engineer and, most funny, a massage therapist - three of them, they learned about a region in India where 200,000 people live without a single medical facility.
У тебя такая забавная мордашка. You're getting a funny face.
О, как это будет забавно. Oh, it's going to be so much fun.
Он знает много забавных фокусов. He knows many amusing magic tricks.
Эта забавная экспозиция составлена из рабочих материалов Миядзаки. One humorous exhibit is based on Miyazaki's work experiences.
Знаешь, в моей семье всегда дарили забавные подарки. You know, in my family we do sort of jokey stockings.
И тогда произошла забавная вещь. And then this funny thing happened.
Можно делать множество забавных вещей. You can do all those fun things.
Нет, нет, вообще-то забавная история. No, no, actually, it's quite an amusing story.
Довольно забавно наблюдать за тем, насколько по-разному люди реагируют на утечку секретной информации. В одном случае они возмущенно кричат о необходимости применения закона о шпионаже, а в другом – сами используют такую секретную информацию в интересах проводимой ими политики. But it is darkly humorous to see people who react to one instance of leaking classified information with outraged screeds about the need to apply the espionage act react to another instance of leaking classified information by proceeding to use that same information to argue on behalf of their preferred policy.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
Ну, она забавная и без заморочек. Well, she's fun and uncomplicated.
На самом деле, это весьма забавная история. Uh, it was quite an amusing story, actually.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !