Exemples d'utilisation de "забвение" en russe

<>
Traductions: tous27 oblivion21 forgetfulness1 autres traductions5
Память о Чжао Цзыяне и его забвение Remembering and Forgetting Zhao Ziyang
Экономика, быть может, переживет десятилетнее забвение, но во времена технической революции десять лет равняются столетию. An economy may perhaps make up ten years of neglect, but during a technological revolution, ten years are as long as a century.
Альтернативой этому является мягкое забвение, институциональное разложение и импотенция перед лицом великих вызовов нашего времени. The alternative is benign neglect, institutional decay, and impotence in the face of the great challenges of our time.
Всемирный банк незаметно скатывается в забвение, поскольку его ключевые, приносящие доход клиенты всё активней ищут других кредиторов. The World Bank is quietly sliding into insignificance, as its core fee-paying clients increasingly seek other lenders.
Менее очевидно другое – хорошо ли они знают историю, чтобы понимать, что тыкают в монстра, который, как надеялось послевоенное поколение, умер, но который, как мы теперь знаем, лишь спал в ожидании, когда забвение прошлого позволит ему вновь пробудиться. It is less clear whether they have enough historical sense to know that they are poking a monster that post-World War II generations hoped was dead but that we now know only lay dormant, until obliviousness to the past could enable it to be reawakened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !