Exemples d'utilisation de "забеге" en russe
В республиканском забеге, напротив, полная неопределенность.
The Republican race, by contrast, remains wide open.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
Прошлогодняя победительница Сара Миллс будет фавориткой в забеге, сэр.
Last year's winner, Sarah Mills, is the favourite, sir.
Я сделала это однажды, чтобы не участвовать в забеге.
I did that once to try to get out of a fun run.
Притворилась, что растянула лодыжку, чтобы не участвовать в забеге за здоровье груди?
Fake a sprained ankle to get out of that breast health 5k?
Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.
Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer.
Пару лет назад, Эмили Баэр подписалась на участие в забеге под названием "Хардрок 100", которое говорит само за себя.
A couple years ago, Emily Baer signed up for a race called the Hardrock 100, which tells you all you need to know about the race.
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса.
And I, I mean, was just mortified - because I was signed up for the 200, you know, which went off in a half hour.
На прошлых выходных ваш друг Владимир участвовал в забеге на 5 километров, и вы хотите сравнить его результат с результатами первой десятки участников.
Your friend Tomas finished a 5-K run last weekend, and you want to see the top 10 finishers and compare his time against theirs.
В Сан-Паулу, в Бразилии, такой день теперь проводится ежегодно: тысячи людей бегут по символической тропе Авраама, и в этом забеге объединяются различные сообщества.
In Sao Paulo, Brazil, it's become an annual event for thousands of people to run in a virtual Abraham Path Run, uniting the different communities.
Финальным слайдом открытия презентации, с которой выступил старший научный сотрудник колледжа Стивен Кеннеди, была карикатура, изображающая двух молодых участников соревнований, готовящихся участвовать в забеге: один из них был сильным и здоровым, в то время как другой был истощенным, в кандалах, несущим на себе бремя болезней и вынужденным преодолевать мощный барьер недоедания.
The final slide of the opening presentation, delivered by GTC fellow Stephen Kennedy, was a cartoon depicting two young contestants set to begin a race: one was strong and healthy, while the other was emaciated, shackled, carrying the baggage of disease, and confronting the massive barrier of malnutrition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité