Exemples d'utilisation de "заберет" en russe

<>
Traductions: tous69 take away36 autres traductions33
Теперь меня заберет злая Кали. Now the evil of Kali take me.
Лучник сомневается и он заберет тебя. Bowman will swing by and pick you up.
Вертушка заберет вас в зоне LZ. A helo's going to meet you at the LZ.
Хорошо, Амелия прийдет и заберет тебя. Okay, Amelia's gonna come and pick you up.
Еще три миллиона заберет ВИЧ/СПИД. Three million lives will be lost to HIV/AIDS.
Из детского сада нас заберет мама. Mom will pick us from the kindergarden.
Моя бабушка сказала, что снег заберет ее. My Nana said snow would make it go away.
Я говорила тебе, что Хелли заберет меня. I told you Haley was picking me up.
Роулс заберет тебя назад в конце пробежки. Rawls gets you back at the end of the run.
Поэтому мой муж заберет меня и увезет отсюда. That's why my husband picks me up, takes me away.
Он что, не боится, что кто-нибудь придет и заберет вас? Isn't he rather afraid that somebody might come down and carry you off?
Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней. A lack of micronutrients and clean drinking water will claim two million lives each.
Есть шанс, что этот мешок с деньгами заберет тебя из гетто? Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto?
Если Пери заберет Такера в Европу, я не буду видеть его месяцами. If Peri takes Tucker to Europe, I won't see him for months.
Дозор заберет его в ту же минуту, как узнают, что светит вознаграждение. The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved.
Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. But you better hurry up before some other guy snatches her up.
В этом случае наш сотрудник по внешним связям заберет их у Вас. We will have one of our sales representatives pick them up.
Она сказала, что здесь необычные обстоятельства поэтому она не заберет Итана в приют. Uh, she said these were extraordinary circumstances, which is why she wouldn't take Ethan into custody.
Венди постареет, но Питер Пен вернется и заберет её дочь в волшебную страну. Wendy gets old, but Peter Pan takes her daughter to Neverland.
Тем временем, в этом году недоедание матерей и их малых детей заберет 3,5 миллионов жизней. Yet malnutrition in mothers and their young children will claim 3.5 million lives this year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !