Exemples d'utilisation de "заблокированной" en russe
Команды для работы с листом недоступны в заблокированной книге
Options to work with a sheet are unavailable in a locked workbook
Добавьте определенное слово в качестве заблокированной фразы в конфигурацию фильтра содержимого.
Add a specific word as a blocked phrase to your content filtering configuration.
Документы для заблокированной записи еще не отображаются в форме Работа с документами.
The documents for the locked record are still displayed in the Document handling form.
Самого же г-на да Коста на входе в банк задержали, и хотя он вынул из карманов все предметы, вращающаяся дверь оставалась заблокированной.
However, Mr. da Costa was prevented from entering the bank, and despite removing all the objects he was carrying, the revolving door was blocked.
Электроэнергия не отключится, дверь останется заблокированной, все, о ком мы заботимся, умрут.
The power stays on, door stays locked, everyone we care about dies.
Вопреки популярному клише, победа PiS в 2005 году не была результатом "усталости от реформ", поскольку в 2000-2005 гг. почти не было никаких реформ (за исключением честолюбивой, но частично заблокированной попытки финансовой консолидации).
Contrary to popular cliché, PiS's victory in 2005 did not result from "reform fatigue," since there were not many reforms implemented in 2000-2005 (except for an ambitious but partially blocked attempt at fiscal consolidation).
Стоянка такси была заблокирована лимузином.
A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité