Exemples d'utilisation de "заблокированным" en russe avec la traduction "lock"
Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля "Закупки и источники", запрос предложения останется заблокированным.
If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, the RFQ will now remain locked.
Эхом отзываясь на народные движения, происходящие в других местах, Таиланд остается заблокированным в конфликте между защищающим свои взгляды режимом, который поддерживает Абисита, и раздающимися новыми голосами, которые требуют предоставления им политических прав.
Echoing popular movements elsewhere, Thailand remains locked in conflict and polarization between an entrenched regime propping up Abhisit and burgeoning new voices clamoring for enfranchisement.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован.
This modification is not allowed because the selection is locked.
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда».
“Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон.
Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Прокрутите страницу вправо и затем выберите Заблокировать.
Scroll to the right, and then select Lock it down.
Откройте форму, которую хотите заблокировать или защитить.
Open the form that you want to lock or protect.
Спрячься в центре управления и заблокируй дверь.
You go hide in Mission Control and lock that door behind you.
Если экран телефона не заблокирован, просто выберите Ответить.
If it's not locked, just select Answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité