Exemples d'utilisation de "забрался" en russe avec la traduction "get"

<>
Том забрался в машину Мэри. Tom got into Mary's car.
Ты слишком далеко забрался для своих лет. You've got far too good a degree for this job.
А, тот мерзкий пес из нашей двери как-то забрался в колесный колпак. Well, that jerk dog from our patio door somehow got inside a hubcap.
После выхода в четыре и до того, как я забрался на морену около шести, погода изменилась. Between leaving at four and getting to the top of the meringues, about six, the weather had changed.
Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало. My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
Я думаю, прошло бы три, может, четыре минуты перед тем как я забрался бы в Рейндж Ровер съемочной команды и поехал назад в отель. I reckon it would be three, maybe four minutes before I got into the crew's Range Rover and went back to the hotel.
В детстве он бы забрался на дерево, чтобы дуться, а когда я попыталась бы его снять, он бы бил себя в грудь и рычал на меня. As a child, he'd climb into a tree to sulk, and when I'd try to get him down, he'd beat his chest and bellow at me.
В такие моменты человек задается вопросом, "А какого я вообще сюда забрался.?" CA: Насколько близко Вам приходилось быть у грани . Когда Вы думали, что всё кончено? So in those moments, you certainly wonder what you're doing up there or - CA: What was the closest you got to - when did you think, this is it, I might be on my way out?
Минута, чтобы забраться по лестнице. One minute to get back up the stairs.
И как высоко забрались - собирая грибы? How high did you get - picking mushrooms?
Твоя машина забралась ко мне в мозг? Your machine gets inside my head?
Это так увлекательно забраться в проектирование звука. It's fun to get into designing with sound.
Не хочешь забраться на эти атласные простыни? Why don't you get up on these satin sheets?
Если животные и бродяги могут забраться внутрь? If animals or vagrants can get in?
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза? We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева. You use ropes to get yourself up into the crown of a tree.
Я заберусь в кровать и засуну свою голову под. I'm going to get into bed and put my head under the.
Никаких фотографий, пока я не заберусь на трон, ладно? No flash photos before I get on my throne, though, okay?
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы. Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Крикуны забрались на наш корабль, когда мы искали источник сигнала SOS. Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !