Exemples d'utilisation de "забросить" en russe

<>
Traductions: tous144 abandon118 throw13 stop1 autres traductions12
Нам бы забросить тебя за линию фронта. We should put you behind enemy lines.
Мы просто должны забросить мяч в корзину. We just have to put the ball into the basket.
Ты никогда не сможешь забросить прыжки в воду. You won't be able to give up diving.
Мы никак не могли забросить ее на носилки. We had trouble getting her on the stretcher.
Не могла даже забросить свою леску, но она поймала маленького мако. Couldn't even cast her own line, but she hooked a baby mako.
А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол. Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner.
При хорошей лески и удочки, я смог бы забросить тебя, в ту открытую часть завода. With the right rod and tackle, I could cast you up into that unfinished part of the factory.
Оставить Фила одного с продавцом машин это как полить козлёнка соусом для барбекю и забросить в центр Серенгети. Leaving Phil with a car salesman is like covering a baby goat in barbecue sauce and dropping it in the middle of the Serengeti.
Команда ТАС направлялась на Север, так что они собираются забросить нас на то прекрасное местечко для пикников у Реки. TAC team was heading up North anyhow, so they're gonna drop us off at this great picnic spot I know on the River.
Между прочим, я не могу забросить мяч в баскетбольную корзину в прыжке, но это не значит, что никто не может. For the record, I can’t dunk a basketball but that doesn’t mean no one can. — —
Если бы он когда-нибудь начал рыбачить, я знаю, что он смог бы забросить удочку вверх по течению, смог бы выждать, а при первом клёве, он бы подсёк. If he ever chose to fish, I know that he'd be able to cast upstream, to anticipate, and at that very first bite, reel it in.
Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново. Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !