Exemples d'utilisation de "забытым" en russe

<>
Короче говоря, мы можем выполнить наше обязательство «не оставить никого забытым». In short, we can honor our pledge to “leave no one behind.”
пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись. May you find an excuse to reach out to some long-lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from.
Государство должно сделать все возможное для того, чтобы никто из них не оказался забытым, завоевать их доверие и позаботиться об их правах и интересах. The State must do all that is within its power to keep them in the fold, win their confidence and look after their rights and interests.
В определенном смысле "они" являются нашим собственным забытым прошлым, и с сочетанием невежества, предрассудков и, самое главное, страха "мы" опасаемся, что "они" могут определить наше будущее. In some ways, "they" are our own buried past and, with a combination of ignorance, prejudice, and, above all, fear, "we" are afraid that "they" could define our future.
Мы полагаем, что этот путь вперед начинается с «Целей устойчивого развития 2030 года», в которых ООН подтвердила свое обязательство «не оставить никого забытым» в вопросах борьбы с бедностью и неравенством. Эти «Цели» были единодушно приняты в сентябре прошлого года. We believe that the path forward begins with the 2030 Sustainable Development Goals, which the UN, affirming a pledge to “leave no one behind” in the fight against poverty and inequality, adopted unanimously last September.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !