Exemples d'utilisation de "завел" en russe
Когда он завел свой сайт, у него было много конкурентов.
He started that site, and he had a dozen competitors.
Я переехал во Флориду, завел двух восхитительных щенков и парня по имени Джимми.
I moved to Florida, got two adorable pups, and a boyfriend named Jimmy.
Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
Without a second thought, he started up the little box and the poor queen was struck dead.
Джош завел соседа по комнате, потому что он подумал, что сосед милашка И он в него влюбился.
Josh got a flatmate because he thought the flatmate was pretty and he fell in love with the flatmate.
Я положила корзину для пикника в багажник, он уже завел машину.
I put the picnic basket in back, he had already started the car.
Томми - полный придурок, раз бросил мне такое в лицо, и завел меня, если это все, что у тебя есть.
Tommy is a complete jerk, throwing this in my face, getting me all worked up over it if this is all you have.
В этот раз он должно быть проснулся еще пьяным и завел машину.
This time, he must have awakened still drunk and started the car.
Я включил свой айпод, начал слушать музыку, я завел себя агрессией - контролируемой агрессией - и после этого бросился в эту воду.
I put on my iPod, I listened to some music, I got myself as aggressive as possible - but controlled aggression - and then I hurled myself into that water.
Я завел с ними разговор и узнал, что их одежда, сумочки и туфли сделаны на подобии тех, что носила Диана.
I started chatting with them, and learned that their clothing, handbags, and shoes were patterned after those that Diana had worn.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
Там две развязные девицы повисли на нем, так он завел свою шарманку на тему, что женщины видят в нем только мясо, и никогда не спросят, как у него дела или типа того.
These two nasty girls started hitting on him, then he went on this whole rant about how women treat him like meat and never ask him how he's doing or anything.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде.
It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité