Exemples d'utilisation de "завершающего этапа" en russe
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла.
We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Моя страна особо благодарна сообществу доноров за содействие, позволившее ей войти в число трех стран, достигших завершающего этапа.
My country is particularly grateful to the donor community for enabling it to join the three other countries that have reached the completion point.
Итак, добавляем энергозатраты завершающего этапа, суммируем всё, и мы построили дом, затратив меньше половины объёма энергии, обычно требуемой для постройки типового дома.
So now we add in the final construction energy, we add it all up, and we've built a house for less than half of the typical embodied energy for building a house like this.
Бюро призывает к тому, чтобы на этом саммите усилия были направлены на достижение завершающего этапа, на котором будет полностью прекращена израильская оккупация, что позволит создать независимое палестинское государство в рамках границ 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме в соответствии с надлежащими резолюциями Организации Объединенных Наций, «дорожной картой» и Арабской мирной инициативой.
The Bureau calls for efforts at the Summit to focus on the “end game”, in which Israel's occupation would be brought to a complete end to allow for the establishment of an independent Palestinian State based on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital, in accordance with relevant United Nations resolutions, the Road Map as well as the Arab Peace Initiative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité