Exemples d'utilisation de "завершилась" en russe
доставка сообщения получателю завершилась ошибкой;
The message failed to be delivered to the destination
Последняя попытка подключения очереди завершилась ошибкой.
The queue's last connection attempt failed.
доставка сообщения на ваши почтовые ящики завершилась ошибкой;
The message failed to be delivered to your mailboxes
Если деактивация завершилась с ошибкой, в сообщении будут указаны активные канбаны.
If the deactivation fails, a message lists the active kanbans.
Это предупреждение обычно означает, что попытка отправить почту на удаленный сервер завершилась неудачей.
This warning usually indicates that an attempt to send mail to a remote server has failed.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения завершилась ошибкой, и очередь ожидает повторного подключения.
The last automatic or manual connection attempt failed, and the queue is waiting to retry the connection.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения для очереди, которая содержит сообщение, завершилась ошибкой.
The last automatic or manual connection attempt fail for the queue that holds the message.
Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей.
If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed.
Если отправка сообщения завершилась ошибкой и попытки повторной отправки не запланированы, оно имеет статус Не пройден.
When a message wasn’t sent successfully — and no retry attempts are scheduled — its status is Failed.
Если попытка установить обновление завершилась неудачей, перейдите на страницу Устранение проблем с обновлением консоли Xbox 360.
If you've already tried to install the update and it failed, go to Troubleshoot problems with an update to your Xbox 360 console.
Эта ошибка указывает, что в очереди классификатора существуют сообщения, для которых классификация завершилась сбоем с повторяющейся ошибкой.
This error indicates that there are messages stuck in the categorizer queue that have failed categorization with a retryable error.
Данная ошибка указывает, что хотя ESMTP-команда BDAT поддерживается удаленным сервером, последующая проверка принятия почты BDAT завершилась ошибкой.
This error indicates that although the BDAT ESMTP command verb is supported by the remote server, the subsequent BDAT mail acceptance test failed.
Если она завершилась неудачей и появилось сообщение об ошибке, попробуйте выполнить Решение для устранения ошибки подключения к Xbox 360.
If it fails and you get an error message, try the Xbox 360 Connection Error Solution.
Установка Microsoft® Exchange Server 2007 не может быть продолжена, поскольку попытка установить на этом кластерном сервере роль сервера, отличную от роли сервера почтовых ящиков, завершилась неудачей.
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to install a role other than the Mailbox Server role on this clustered server failed.
Доктор Гиббс, обработка вашей работы на компьютере завершилась.
Dr Gibbs, your batch is up on the mainframe.
7 мая завершилась подготовка на курсах английского языка.
English language courses finished on 7 May.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
At long last, the age of General Augusto Pinochet in Chile is over.
Когда конференция завершилась, посредники признали, что она оказалась провальной.
When it was over, the negotiators admitted failure.
Встреча азиатских лидеров в Куала Лумпуре завершилась раздачей всевозможных обещаний.
Asia's leaders have finished their meeting in Kuala Lumpur with all sorts of promises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité