Exemples d'utilisation de "завершите" en russe avec la traduction "finish"

<>
Запустите OneDrive и завершите установку. Start OneDrive and finish the setup process.
Завершите настройку Windows 10 на устройстве. Finish Windows 10 device setup.
Завершите создание рекламы и разместите свой заказ. Finish creating your ad and place your order
Завершите настройку группы объявлений и разместите заказ. Finish setting up the ad set and place your order
Следуя указаниям на следующих экранах, завершите личную настройку. Follow the instructions on the following screens to finish personalizing your settings.
Завершите настройку, и файлы начнут синхронизироваться с компьютером. Finish set-up and the files will start syncing to your computer.
Выберите Использовать это расположение и завершите настройку OneDrive. Select Use this location, and then finish setting up OneDrive.
Затем снова выполните вход в систему и завершите настройку. Then, sign back in and finish setting things up.
Когда вы завершите работу с разделом, переходите к следующему. After you finish one section, go to the next one.
Внесите изменения и нажмите либо Сохранить черновик, либо Завершите создание формы. Make your changes and click either Save draft or Finish form.
Завершите установку, следуя инструкциям на экране, а затем вернитесь в Chrome. Follow the on-screen prompts to finish installation. Then, return to Chrome.
Войдите в OneDrive с учетной записью, которую хотите синхронизировать, и завершите настройку. Sign in to OneDrive with the account you want to sync and finish setting up.
На странице Сохраните файл подключения данных и завершите работу выполните следующие действия: On the Save Data Connection File and Finish page, follow these steps:
Когда вы завершите ввод и решите вернуться к редактированию текста в документе, нажмите клавишу ESC. When you are finished typing and want to switch back to editing text in your document, press ESC.
Запишите запись MX или TXT, которая будет использоваться для проверки домена, и завершите работу мастера установки. Record the MX record or TXT record that you’ll use to verify your domain, and finish the setup wizard.
Когда вы завершите этот этап, копии писем Gmail будут сохранены в файле, который Outlook создаст на вашем компьютере. When you're finished with this step, a copy of your Gmail messages will be stored in a file that Outlook creates on your desktop.
Однако не перезапускайте службу транспорта, пока не завершите шаг 2 (так вам придется перезапустить службу транспорта только один раз). But, don't restart the Transport service until you finish Step 2 (so you only have to restart the Transport service once).
После того как вы сохраните или завершите свой Холст, вы сможете посмотреть, как он будет выглядеть для людей, нажавших рекламу. Once you've saved or finished your Canvas, you can see how it will appear to people who click your ad.
И проект был завершен вовремя. And the project was finished on time.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !