Exemples d'utilisation de "завершится неудачей" en russe

<>
Если операция завершится неудачей, появится сообщение Ошибка при попытке импорта файла. Conversely, if the operation completely failed, Access displays the message An error occurred trying to import file.
Если использовался не самый последний шаблон импорта каталога, процесс отправки каталога завершится неудачей. If you did not use the most current catalog import template, the catalog upload process will fail.
Если имя столбца отличается от имени соответствующего поля в таблице, операция импорта завершится неудачей. If the name of a column is different from the name of the corresponding field in the table, the import operation will fail.
Поэтому, если вы попробуете выполнить замену, а процесс отзыва завершится неудачей, адресаты все равно получат измененное сообщение. So, if you try Replace, and the Recall process fails, the recipients will still receive your edited message.
Однако если по той или иной причине проверка работоспособности Outlook в Интернете завершится неудачей, то подсистема балансировки нагрузки удалит целевой сервер проверки подлинности из пула балансировки нагрузки для запросов Outlook в Интернете. However, if the Outlook on the web health probe fails for any reason, then the load balancer removes the target Mailbox server from the load balancing pool for Outlook on the web requests.
Однако если по той или иной причине проверка работоспособности Outlook в Интернете завершится неудачей, то подсистема балансировки нагрузки удалит целевой сервер проверки подлинности из пула балансировки нагрузки для всех запросов, связанных с этим пространством имен. However, if the Outlook on the web health probe fails for any reason, then the load balancer removes the destination Mailbox server from the load balancing pool for all requests associated with that namespace.
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам. The upload process can fail for several reasons.
Это предупреждение обычно означает, что попытка отправить почту на удаленный сервер завершилась неудачей. This warning usually indicates that an attempt to send mail to a remote server has failed.
Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей. If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed.
Если попытка установить обновление завершилась неудачей, перейдите на страницу Устранение проблем с обновлением консоли Xbox 360. If you've already tried to install the update and it failed, go to Troubleshoot problems with an update to your Xbox 360 console.
Конференция завершится завтра. The conference will end tomorrow.
Их план закончился неудачей. Their plan resulted in failure.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь. They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.
Его усилия окончились неудачей. His efforts resulted in failure.
В результате к концу финансового года, который завершится в марте 2014 г., Sony рассчитывает получить 179 млрд иен операционной прибыли против ожидаемых ранее 230 млрд иен. As a result, by the end of the fiscal year, which ends in March of 2014, Sony anticipates receiving 179 billion yen of operating profit versus the previously expected 230 billion yen.
Этот опыт был неудачей. That experiment was a failure.
О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс. Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class.
Его попытка закончилась неудачей. His attempt ended in failure.
В самое ближайшее время, если проект «New Horizons» завершится удачно, студенты откроют учебник и увидят восхитительную фотографию планеты Плутон. And soon, if all goes well, a student in science class will open a textbook and see a clear picture of Pluto.
Все её усилия закончились неудачей. All her efforts culminated in failure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !