Sentence examples of "завязка кристаллов сахара" in Russian

<>
Персонажи, сюжет, завязка. Character, story, themes, a premise.
Описывая свои неудачные попытки получить упорядоченные рентгенограммы кристаллов белка пепсина, он поинтересовался, не может ли Бернал помочь ему достать кристаллы других белков. Describing his unsuccessful attempts to obtain well-ordered X-ray diffraction patterns from crystals of the protein pepsin, he wondered whether Bernal could help obtain crystals of other proteins.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость. Today's comedy is set-up, punchline, then awkward.
Случилось так, что друг Бернала по имени Гленн Милликан побывал до этого в лаборатории в Упсале (Швеция), где были получены крупные кристаллы пепсина, и привез несколько таких кристаллов, все еще находившихся в своем маточном растворе, в Кембридж. A friend of Bernal's named Glenn Millikan had happened to visit a lab in Uppsala, Sweden, where large pepsin crystals had been obtained, and he brought some of the crystals, still in their mother-liquor, back to Cambridge.
Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе. Please put a lump of sugar in my coffee.
Да, это действительно отличная завязка. Yeah, that is actually a great pitch.
Основной научный интерес для Бернала на первых порах представляла атомная структура кристаллов, металлов и минералов, а затем уже гормонов и стеринов, а также некоторых аминокислот - основных составляющих белков. Bernal's main scientific interest was initially the atomic structure of crystals, metals, and minerals, then of hormones and sterols-and of some amino acids, the building blocks of proteins.
Положи сахара в чай. Add sugar to the tea.
Твоя завязка с Лорой, это. Your thing with Laura, that's, um.
И ты с юным скаутом нашел пару кристаллов. And you and the eagle scout found some crystals.
У нас нет сахара. We have no sugar.
Я просто повторяю основы сценарной работы: три акта — завязка, действие и кульминация (с сюжетными переходами на стыках), а потом третий акт с развязкой, когда вы снимаете напряженность, которую тщательно нагнетали в первом акте. I’m just parroting the basic how-to texts of screenwriting here: Three acts — setup, confrontation, and resolution (with plot points at the transitions) — and act three recapitulates and resolves the tensions you carefully laid down in act one.
Они сделаны из кристаллов Сваровски и стоят 700.000$. These are made of Swarovski crystal, and they're worth $700,000.
Мне нужно немного сахара. У вас есть? I need some sugar. Do you have any?
Никаких кристаллов не нашла, кроме пакета английской соли. These are the only crystals I could find, apart from a packet of Epsom salts.
В банке не осталось сахара. There is no sugar left in the pot.
Насколько я понял, ваша планета обладает одними из самых выдающихся образований кристаллов в этом секторе. I understand that your homeworld has some of the most spectacular crystal formations in this sector.
Добавь немного сахара, пожалуйста. Add a bit of sugar, please.
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия? What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.