Exemples d'utilisation de "загородном клубе" en russe
Жаль слышать, что ваше членство в загородном клубе отменили, Но, по крайней мере, теперь вам не придется платить 379$ в баре.
Sorry to hear about your country club membership being revoked, but at least now you don't have to pay your $379 bar bill.
Когда я был моложе, я работал гардеробщиком в загородном клубе.
When I was younger, I had a job checking coats at a country club.
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган.
We're at Burly's family vacation house on Lake Michigan.
«Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.»
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
Он, вроде как, слышал, что молодая девушка Кэйти Дерст погибла от рук собственного мужа в их загородном доме в Южном Салеме.
What he stated was that he had heard that there was a young woman named Kathie Durst who was murdered by her husband at their cottage up in South Salem.
Я и моя семья живем в загородном доме, миль пятнадцать отсюда поэтому я снимаю здесь, в Брамли, квартирку.
We live, my family and I, in the country about 15 miles out, so I keep a little flat here in Brumley.
Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе.
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Нет, они живут в моем загородном поместье в Блай довольно большое и одинокое место.
No, they are at my country estate in Bly, a rather large, rather lonely place.
Уверен мы найдем немного вина в нашем, до смешного огромном загородном доме.
Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house.
И когда мне не спалось в моем загородном доме, по какой-либо причине, я начинала рисовать эти очень большие, очень увлекательные, трудоемкие, сложные, карты всего мира, прислушиваясь к каждому уголку планеты, помещая их туда, делая орфографические ошибки, помещая вещи не на свое место, и полностью контролируя информацию, и становясь целиком и полностью помешанной на этом.
And I was up in my country house, and for some reason, I began painting these very big, very involved, laborious, complicated maps of the entire world, and listing every place on the planet, and putting them in, and misspelling them, and putting things in the wrong spot, and completely controlling the information, and going totally and completely nuts with it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité