Exemples d'utilisation de "загрязняющим веществам" en russe avec la traduction "pollutant"

<>
Впоследствии ДДТ был запрещен для сельскохозяйственного использования во всем мире, согласно Стокгольмскому соглашению по постоянным органическим загрязняющим веществам 2001 года, которое заклеймило химикат и запретило его использование. DDT was subsequently banned for agricultural use worldwide under the 2001 Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, which stigmatized the chemical and effectively constituted a prohibition.
С помощью усовершенствованных методологий и посредством применения более детализированных методологий можно повысить степень точности оценок выбросов, но неопределенности в кадастровых данных будут оставаться значительными и в будущем (в частности, по другим загрязняющим веществам, помимо SO2). Improved methodologies and implementation of more detailed methodologies could make emission estimates more accurate, but inventory uncertainties would remain high in future (in particular for pollutants other than SO2).
Так, например, во всех странах ВEКЦА для характеристики нагрузок на атмосферный воздух используются такие индикаторы как выбросы загрязняющих веществ с разной степенью агрегирования исходных данных- суммарные валовые выбросы, валовые выбросы от стационарных и передвижных источников, выбросы по отдельным загрязняющим веществам, выбросы по рeгионам и выбросы по секторам экономики. Thus, for example, in all the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia loads on the atmosphere are described using such indicators as pollutant emissions with different degrees of aggregation of the basic data- total emissions, total emissions from stationary and mobile sources, emissions of individual pollutants, emissions by region and emissions by economic sector.
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ. They pour huge amounts of pollutants into the ocean.
Mpi = выбросы загрязняющего вещества (i) по массе в г/км; Mpi = mass emissions of pollutant (i) in g/km
Mpi = средняя масса выбросов загрязняющего вещества (i) в г/км; Mpi = mean mass emission of pollutant (i) in g/km
Msi = выбросы загрязняющего вещества (i) по массе в г/км без регенерации; Msi = mass emissions of pollutant (i) in g/km without regeneration
Msi = средняя масса выбросов загрязняющего вещества (i) в г/км без регенерации; Msi = mean mass emission of pollutant (i) in g/km without regeneration
conce = концентрация соответствующего измеренного загрязняющего вещества в разреженном выхлопном газе, млн.-1 conce = concentration of the respective pollutant measured in the diluted exhaust gas, ppm
conce = концентрация соответствующего загрязняющего вещества, измеренная в разреженных выхлопных газах, млн.-1 conce = concentration of the respective pollutant measured in the diluted exhaust gas, ppm
доклад целевой группы по сводам данных о выделении и переносе загрязняющих веществ; Report of the task force on pollutant release and transfer registers;
Mi1- масса выбросов загрязняющего вещества i в г/км, интерполированная на 6400 км, Mi1 = mass emission of the pollutant i in g/km interpolated to 6,400 km,
Производство выпускает загрязняющие вещества, которые наносят урон экономике, урон здоровью и т. д. It causes pollutants being issued, which have an economic cost, health cost and so on.
Mpi = средняя масса выбросов загрязняющего вещества (i) в г/км на всех фазах k Mpi = mean mass emission of all events k of pollutant (i) in g/km
Се- измеренная концентрация загрязняющего вещества i в разреженном выхлопном газе, выраженная в млн.-1, Ce = measured concentration of pollutant i in the diluted exhaust gas, expressed in ppm,
Воздух и моря не были так насыщены загрязняющими веществами и химическими отходами, как сегодня. The air and seas were not so saturated with pollutants and chemical waste as they are today.
Такой подход имеет очевидное и непосредственное отношение к сокращению выбросов загрязняющих веществ в атмосферу. It has an obvious and direct link to reducing pollutant emissions to the atmosphere.
Избранный метод регулировки применяется в отношении измерений как выбросов загрязняющих веществ, так и выброса CO2. The chosen setting shall be applied to the pollutant emissions measurements as well as to the CO2 emission measurements.
Это устройство не должно влиять на концентрацию загрязняющих веществ в разреженных газах, отобранных для анализа; This device shall not affect the pollutant concentrations of diluted gases taken off after for analysis;
Msi = выбросы загрязняющего вещества (i) по массе в г/км при всех значениях k без регенерации; Msi = mass emissions of all events k of pollutant (i) in g/km without regeneration
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !