Exemples d'utilisation de "задает" en russe avec la traduction "back"
Касаясь предлагаемого бюджета ОНЮБ, он задает вопрос об обоснованности создания трех новых должностей и подчеркивает, что при свертывании и подготовке к ликвидации штат миссии должен реально сокращаться.
Turning to the proposed budget for ONUB, he questioned the utility of establishing three new posts and stressed that, when downsizing and preparing for liquidation, missions should truly scale back.
Затем Гиббс задает свой зловещий заключительный вопрос: «Не получится ли так, что оглянувшись печально назад лет через 50 или 100, мы удивимся тому, как Wi-Fi и сотовая связь породили самые серьезные проблемы со здоровьем у человечества за всю его историю?»
Gibbs then added this ominous closing question, “Will we look back (sadly) in fifty or a hundred years and marvel at how Wi-Fi and cellphones were responsible for the biggest health crisis in human history?”
В функции receivedMessage мы задали логику обратной отправки сообщения пользователю.
In receivedMessage, we've made logic to send a message back to the user.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right?
Чтобы снова включить отслеживание, иногда нужно изменить настройки на устройстве, поскольку Facebook учитывает настройки отслеживания рекламы, заданные на мобильных устройствах.
Facebook respects mobile device settings regarding advert tracking so you may need to update your devices settings to opt back in.
Примечание. Заданные параметры будут применяться ко всем видео. Вы в любой момент можете изменить их или вернуться к настройкам по умолчанию, нажав Сбросить.
Note: These will be your default captions format settings until you change them again or click Reset to go back to the default captions format.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
Republican Senator Ted Cruz was widely condemned for his aggressive questioning of incoming Defense Secretary Chuck Hagel back in January.
Если это помогло устранить проблему, не используйте краткое нажатие курков в этой игре либо с помощью программы настройки задайте размер минимального и максимального хода курков.
If switching back to full trigger fixes the issue, don't use hair triggers for that particular game, or use the customization features of the app to adjust the minimum and maximum travel specs for the triggers.
Если вы хотите отслеживать дополнительные метрики (имя и версия приложения, затраченное время, количество сеансов и прерывания и т. п.), вам придется задать их самостоятельно и передать обратно как настраиваемые параметры через API.
For developers who wish to track additional metrics such as app version, app name, time spent, number of sessions, and interruptions, they will need to determine those metrics on their own and pass those metrics back as custom parameters through the API.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité