Exemples d'utilisation de "задвижку" en russe
Оставив дверь запертой изнутри на замок и задвижку?
Leaving the door locked and bolted from the inside?
Когда закончите дверь наверху, поставьте задвижку на последнее окно?
After you look at the door upstairs, could you get the last of the window bars up today?
Затем вышли сквозь дверь, запертую изнутри на замок и задвижку.
Before getting through a door that was locked and bolted from the inside.
Сломав задвижку, вы вышли, и закрыли дверь на второй замок.
But then, having smashed only one of the locks, you left, using the other lock to secure the door.
Если ты откроешь эту вентиляционную задвижку, то вы получите весь воздух, а они не получат ничего.
If you jam this vent open, you'll get all the air, and they'll get nothing.
Войти и выйти из шале можно только через эту дверь, которая была заперта изнутри на замок и задвижку.
The only way in or out of the chalet is through this door, which was locked and bolted from the inside.
Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку.
We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité