Exemples d'utilisation de "задержанная отгрузка" en russe

<>
Возможно, выступление пьяницы, идиотское ограбление магазинчика, эгоистичный героический акт или задержанная жатва, могут привести к геноциду в Судане. Perhaps a drunken performance, a moronic liquor-store robbery, a selfish heroic act, a delayed reap, can create genocide in the Sudan.
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным). Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки. Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
В форме Отгрузка введите соответствующие сведения для отгрузки заказа, а затем на вкладке Обзор выполните следующие действия. In the Shipment form, enter the appropriate information to ship the order, and then, on the Overview tab, do the following:
Отгрузка Shipping
Работник выбирает работу для выполнения, когда работа связана с более крупный объектом, таким как загрузка или отгрузка. The worker selects the work to perform when work is associated with a larger entity, such as a load or shipment.
Коды Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) теперь включают направление (входящее или исходящее) и цель (возврат, отгрузка или перемещение финансового учреждения). The Codigos Fiscais de Operacoes E Prestacoes (CFOP) codes now include a direction (incoming or outgoing) and a purpose (return, shipment, or fiscal establishment transfer).
В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка. This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping.
Отгрузка может иметь один из следующих состояний: A shipment can be in one of the following states:
Щелкните Разноска, а затем щелкните Отгрузить заказ на перемещение, чтобы открыть форму Отгрузка, где можно отгрузить заказ на перемещение. Click Posting, and then click Ship transfer order to open the Shipment form, where you can ship the transfer order.
Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма). For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form).
Если предположить, что отгрузка любого заказа занимает десять дней, можно задать для свойства Данные текстового поля следующее значение: Assuming it takes ten days to ship any order, you set the Control Source property of the text box as follows:
Когда прибывает отгрузка возврата, вы сопоставляете ее с уже созданным заказом на возврат. When a return shipment arrives, you match it to a return order that has already been created.
Отгрузка включает все составляющие заказа, часть заказа или консолидацию нескольких заказов. A shipment includes all of an order, a part of an order, or a consolidation of multiple orders.
В области Отгрузка щелкните Создать, чтобы создать ограничение отгрузки. In the Shipment area, click New to create a shipment constraint.
Вторичная единица измерения – это единица измерения, в которой выполняются складские проводки, такие как продажа, получение, перемещение, комплектация, отгрузка и т. д. The catch weight unit is the unit in which the inventory transactions are performed, such as sold, received, transferred, picked, and shipped.
Отгрузка заказов на перемещение (форма) Transfer order shipment (form)
В поле Тип шаблона волны выберите Отгрузка. In the Wave template type field, select Shipping.
Чтобы просмотреть структуру упаковки и номерной знак, щелкните Отгрузка и получение и выберите Структура упаковки. To view the packing structure and the license plate, click Ship and receive, and then select Packing structure.
Это дата, на которую ожидается отгрузка заказа на продажу или заказа на покупку. This is the date on which the sales order or purchase order is expected to ship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !