Exemples d'utilisation de "задержанные" en russe avec la traduction "delay"
На основе этих параметров принимаются во внимание задержанные заказ на покупку и заказ на продажу.
Based on the settings, the delayed purchase order and sales order are considered.
Если в расчете ATP должны учитываться заказы, задержанные на 7 дней, в этих полях следует ввести 7.
If orders that are 7 days delayed should be considered in the ATP calculation, these fields should be set to 7.
Выступающий спрашивает, приняли ли власти меры к исполнению рекомендаций КПП, согласно которым все задержанные должны иметь основные предметы личной гигиены, всем им должна предоставляться возможность ежедневно мыться и поддерживать свои камеры в чистом и гигиеничном состоянии и всем им должны предоставляться возможность беспрепятственно пользоваться туалетом за пределами камеры.
He asked whether the authorities had acted on the CPT recommendation that all detainees should be provided with basic personal hygiene products, that they should be given the opportunity to wash every day and to maintain their cells in a clean and hygienic state, and that they should be allowed to leave their cells without delay to use the toilet.
26 июня 2006 года кнессет утвердил Уголовно-процессуальный закон (задержанные, подозреваемые в совершении преступлений против безопасности) (временное положение) 2006 года, который представляет собой набор временных положений на период в 18 месяцев и содержит конкретные нормы в отношении отсрочки в доставке к судье, о чем подробно рассказывается ниже в пунктах 95-100.
On 26 June 2006, the Knesset approved the Criminal Procedure (Detainee Suspected of Security Offence) (Temporary Provision) Law, 2006, that constitutes a Temporary Provision set for a defined period of 18 months, and also establishes specific provisions regarding delay in arraignment before a judge, as detailed in sections 95-100 below.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов.
Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Серена, рейс шафера Луи из Рима был задержан.
Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome.
Встретимся в суде, но если получится, задержите Куэсту.
I'll meet you at court, but, if you can, delay Cuesta.
Если имеющихся компонентов недостаточно для производства, оно может быть задержано.
If available components are not sufficient for the production, production can be delayed.
Вам их не остановить, но вы сможете их немного задержать.
You won't be able to stop them, but you might be able to delay them a bit.
Щелкните стрелку рядом с кнопкой "Отправить", чтобы задержать отправку почты
Select the arrow next to the Send button to delay sending your email
Мы задержим команду британцев с помощью фальшивой бомбы в посольстве.
We'll delay the British team with a fake bomb threat at the embassy.
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité