Exemples d'utilisation de "задержите" en russe avec la traduction "detain"
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника.
Police returned fire and detained the perpetrator.
Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса
Police detained a shooter in the Los Angeles airport
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции.
There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов.
Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
В-третьих, наркобароны должны быть задержаны и арестованы.
Third, the drug lords should be arrested and detained.
Полицейские задержали подозреваемого в стрельбе в аэропорту Лос-Анджелеса.
Police detained a shooting suspect in the Los Angeles airport.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных/заключенных?
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners?
Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных лиц/заключенных?
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners?
Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных лиц/заключенных?
Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners?
Испанская разведка задержала канадскую пару, которая пыталась въехать в Барселону из Ливорно.
This morning, Spanish intelligence detained a Canadian couple who were trying to enter Barcelona from Livorno.
Он побеседовал с людьми и поприветствовал толпу, после чего его задержала полиция.
He stood in a scrum and greeted the crowd before being detained by police.
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее?
So, Awkward Squad, Nigerian militia group, was he detained because of that?
В Воронежской области задержан футбольный фанат, разбивший окно в зале ожидания вокзала
A football fan who broke a window in a station waiting lounge was detained in the Voronezh region
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо;
A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité