Exemples d'utilisation de "задней" en russe

<>
Во первых, я так не разговариваю, и во вторых, в месте откуда я родом, это совершенно нормально для женщин говорить о задней стороне друзей мужчин. First of all, I don't talk like that, and second of all, where I'm from, it's perfectly normal for women to talk about their male friends' backsides.
Для этих целей устройства должны включаться и выключаться вручную при помощи отдельного включателя, причем они могут оставаться включенными даже при выключении задней передачи. For such purposes, the devices shall be activated and deactivated manually by a separate switch and may remain illuminated even when reverse gear is disengaged.
У нее довольно странное оперение в задней части, которое помогает попасть в цель, а также замедляет бомбу во время падения. Odd-looking fins ring its tail, which helps it hit its target and also slow the bomb as it falls.
Если вы получили карточку с ключом продукта по почте, введите ключ продукта, указанный на ее задней стороне, на сайте https://setup.office.com/ и следуйте инструкциям на карточке. If you received a product key card in the mail, enter the product key located on the backside of the card at https://setup.office.com/ and follow the instructions on the card.
Примечание: Если вы получили карточку с ключом продукта по почте, введите ключ продукта, указанный на ее задней стороне, на сайте https://setup.office.com/ и следуйте инструкциям на карточке. Note: If you received a product key card in the mail, enter the product key located on the backside of the card at https://setup.office.com/ and follow the instructions on the card.
Может от задней двери грузовика? Maybe from a truck tailgate?
Я свою оставляю без задней мысли. I park downstairs without giving it a thought.
Это с камеры на задней линии. It's from the backcourt camera.
Я без всякой задней мысли пришел. I had no worries, so I stepped in.
Я сделала это без задней мысли. I meant no harm by it, sir.
Я надел это утром без задней мысли. I mean, I put these on this morning without a second thought.
Итак, на задней передаче, сцепления нет, помните? So, in reverse, no clutch, remember?
Простая, без задней мысли доброта доброго человека. A simple, well-meant kindness from a kind person.
Без единой задней мысли - я лишь пытаюсь помочь тебе. There's nothing in this for me except helping you.
Вы знаете, что вы едете с разбитой задней фарой? You realize you're driving with a busted taillight?
Я полагаю, что моей задней мыслью было оставить вас заинтригованными. I guess my thought behind it was to keep you interested.
300 мм для ступенек двери, расположенной за самой задней осью. 300 mm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Ключ от парадного входа также подходит и к задней двери. The key to the front door also works here for the service entrance.
То, что ты делал, было искренне, честно, странно и без задней мысли. Like, what you were doing, okay, that's so open and honest and weird and you're not making fun of them in your mind.
4/30 см для ступеньки у двери, расположенной за самой задней осью. 4/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !