Exemples d'utilisation de "заднем плане" en russe

<>
На заднем плане, не в фокусе? Way in the background, out of focus?
На заднем плане вы видите много скелетов. You can see quite a lot of skeletons in the background there.
На заднем плане этой картины находится замок. There is a castle in the background of the picture.
За исключением того жуткого парня на заднем плане. Except for that creepy guy in the background.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. And there in the background is the pattern for folding it.
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображена таблица.) (Desktop database templates have a picture of a datasheet in the background.)
(На значках таких шаблонов на заднем плане изображен земной шар). (Web app templates have a picture of a globe in the background.)
Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями. You can see the chai being poured in the background.
На заднем плане он добавил еще один остров, окутанный туманом. He created a new island in the background, shrouded in mist.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане. I particularly like the Ganesh in the background, talking on the cell phone.
Нет, я не хочу видеть вашу дерьмовую кухню на заднем плане. No, I don't wanna see your crappy kitchen in the background there.
Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане. Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter.
Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики. And the line of black dots that you see in the background, that's the ice camp where the physicists are working.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок. And that's me in the background, carving around the whole formation in freefall also, with the helmet cam to film this jump.
В целом, сторонников жесткой политики из числа «боливарианцев» на саммите можно было увидеть только на заднем плане. Overall, “Bolivarian” hard liners in the region where only seen in the background of the main snapshots of the Summit.
Люди, стоящие на заднем плане, кажутся меньше тех, кто стоит впереди. Но только не в мире гламура. When you stack people in rows, the ones in the background look smaller than the ones in the foreground - but not in the world of glamour.
Большая ее часть никогда не попадает в мои прогнозы, но эта информация помогает мне понять, что происходит на заднем плане. Most of it never gets into this letter, but it helps me understand what is going on in the background.
А на заднем плане маячат огромные долги, которые приводят к нервозности на рынках и усиливают уязвимость системы в отношении дестабилизирующих потрясений. And looming in the background is a mountain of debt that makes markets nervous and increases the system’s vulnerability to destabilizing shocks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !