Exemples d'utilisation de "заднюю" en russe avec la traduction "back"

<>
Я выскользну через заднюю дверь. I'll slide out the back way.
Все всегда любят именно заднюю часть. Everyone always loves it back.
Он ушел через заднюю дверь общественного центра. He's gone out the back door of the community centre.
Лишь флорентийцы способны войти через заднюю дверь. Just like a Florentine, to enter from the back door.
Вход и выход только через заднюю дверь. Back door or turn the alarm system off.
Команда очень осторожно проникла через заднюю дверь ресторана. Well, crew was real careful breaking in to the back door of this restaurant.
Мы нашли кожаный лоскут, зацепившийся за заднюю дверь. We found a strip of torn leather that snagged on that back door.
Берегите ноги, заднюю часть чуть заносит на повороте. Mind your legs, the back swings round a bit.
Мы можем пробраться чрез заднюю стену человечьей клетки и. We can get in through the back of the human cage and.
Вооружённый преступник ворвался через заднюю дверь, покушение на изнасилование. Armed suspect, forced entry through the back door, assault with intent.
Тогда я провалилась, потому что не учла заднюю обложку. Now, that one I failed, 'cause I didn't back-cover it.
Если пойдет через заднюю дверь, стягивай штаны и переворачивайся. If it starts coming out the back door, pull your pants down and roll over.
Я прошла через заднюю дверь, и увидела их вместе. I walked through the back door, and I saw them together.
Открыть заднюю дверь, лечь на землю, руки положить за голову! Open this back door, lay on the ground, put your hands behind your head!
она скопировала заднюю часть, сенсорную, и поместила её в переднюю. It copied the posterior part, the back part, which is sensory, and put it in the front part.
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. He was too drunk to remember to shut the back door.
Вы заходите через заднюю дверь, перерезаете мне горло и выходите. You come in through the back door, Slash my throat, walk out.
Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль. I walked to the back of the plane, I sat down, and a thought came to me.
Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел. We came in through the back door lest someone should see us.
Гувернантка должна входить через заднюю дверь, если она не в сопровождении детей. The governess should enter by the back door, unless accompanied by the children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !