Exemples d'utilisation de "задумала" en russe

<>
Traductions: tous46 conceive38 autres traductions8
Какого хрена задумала Компания, Хиллс? What the hell's the Company up to, Hills?
Я ничего не задумала, ты, рыжеволосая ледышка. I'm not up to anything, you red-headed ice cube.
Нет ничего, что бы не сделала собака, если уже задумала. Not a thing that dog can't do when he puts his mind to it.
Я не уверен, что ты задумала, но это, кажется, включает скрутки. I'm not sure what you're up to, but it seems to involve spiraling.
Если SKS так преуспевает, продолжала официальная точка зрения, она задумала нечто недоброе. If SKS is doing so well, the official thinking went, it must be up to no good.
Если женщина готова отправиться в джунгли, значит, она что-то задумала, поверь мне. Any woman who wants to traipse through jungle must have something the matter with her.
Я не буду тебе помогать и никто другой, кто знает что ты задумала, не поможет. I'm not helping you, and neither will anyone else who knows what you're up to.
В частности, администрация президента США Барака Обамы задумала создать огромную зону свободной торговли, включающую страны Азии и Европы. US President Barack Obama’s administration, for its part, envisioned a vast free-trade area encompassing both Asia and Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !