Exemples d'utilisation de "зажарить" en russe

<>
Traductions: tous28 fry22 autres traductions6
Какую рыбу она хочет зажарить? What kinda fish does she wanna fry?
Она не знает, какую рыбу хочет зажарить? She don't now what kinda fish she wants to fry?
Она хочет зажарить рыбу, но не знает как. She wants to have a fish fry but she don't know how.
Будто ты пытаешься зажарить мой мозг лазерным взглядом. Like you're trying to fry my brain with your laser vision.
Я нашёл лишь один способ убить этих тварей - зажарить их. The only way I found to kill these bastards - deep-fry 'em.
Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке. Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan.
Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога. If you fry baloney, it tastes like a hot dog.
А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить. If she's still useless then, fry her, boil her, do with her as you will.
Они не такие мясистые, как я люблю, да и чистить замучаешься но если снять с них кожу и зажарить в чесноке с маслом боже, до чего вкусно. They ain't as succulent as I like, the devil to clean but if a man skins them and fries them in garlic and oil mercy, them's good eating.
Телячьи мозги, зажаренные в масле. Brains of calf fried in butter.
Поджарим, запечем, зажарим в масле. We're gonna roast it, bake it, fry it.
Я зажарю вас в ваших панцирях. I'll fry you in your shells.
Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги. You know, you nearly fried your brain.
Как закончим, возьмем и зажарим его на сковородке. I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet.
Зажарьте мою бутылочку, чтобы я мог стать толще. Fry up my bottle so I can get fatter.
То есть сильно зажаренный цыпленок для вас слишком черный. Oh, so fried fried chicken is too black for you.
А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу. Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin.
Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали. I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner.
Тебя зажарят на том свете, Я ж чувствую себя как дети. As you fry on the other side, I feel like given a new life.
Мозг медведя, его потроха, легкие и сердце, зажаренные в его собственном жире. And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !